Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intra-communautaires étaient vraiment " (Frans → Engels) :

Comme il s'agissait là d'une question vraiment spécifique, car on parlait d'«exigences» et de «mécanismes officiels de soutien social et communautaire», nous avons constaté que les centres de transplantation du coeur étaient sévères, que les centres de transplantation du foie étaient entre les deux et que les centres de greffe du rein se retrouvaient au bas de l'échelle, soit à environ 20 p. 100. Environ 20 p. 100 des programmes po ...[+++]

Given that this was a really specific question, saying “requirement” and “formal social and community mechanisms”, we found heart being rigid, liver intermediate and kidney on the lower end of the scale, stating about 20%. About 20% of the kidney programs surveyed said, yes, they do require social and community support mechanisms.


En ce qui concerne l'article 1er, point 5, la délégation de l'UE a fait observer que les vols entre États membres étaient considérés comme des vols intra-communautaires en vertu du droit communautaire.

With respect to paragraph 5 of Article 1, the EU delegation noted that flights between Member States are considered as intra-Community flights under Community law.


En ce qui concerne l'article 1er, point 5, la délégation de l'UE a fait observer que les vols entre États membres étaient considérés comme des vols intra-communautaires en vertu du droit communautaire.

With respect to paragraph 5 of Article 1, the EU delegation noted that flights between Member States are considered as intra-Community flights under Community law.


Mes sentiments étaient cependant mitigés parce que, d’autre part, je m’inquiète fortement de l’envahissement du droit communautaire, de l’ingérence croissante de l’Europe dans des questions qui, selon moi, relèvent incontestablement de la subsidiarité et qu’il vaudrait vraiment mieux laisser aux États membres.

But my feelings were mixed, because on the other hand I am particularly wary of and alarmed by the growing encroachment of European law, by more and more European meddling and interfering in things which to my mind are unquestionably matters for subsidiarity and would really be better left to Member States.


I considérant qu'à la suite de l'élargissement de l'Union européenne à 27 États membres, la population de l'Union a atteint près de 493 millions d'habitants, que 30 % environ des citoyens de l'Union habitent actuellement 100 régions relevant de l'objectif de convergence et que, à l'heure actuelle, au sein de l'Union à 27, les différences entre les niveaux de PIB des diverses régions sont nettement plus importantes qu'elles ne l'étaient dans l'Union à 15, les disparités entre les niveaux de PIB moyen par habitant allant de 24 % (Nord-E ...[+++]

I. whereas, after enlargement to 27 Member States, the EU now has a population that has risen to nearly 493 million, approximately 30% of whom live in the current 100 convergence objective regions, and whereas the disparities between regions in GDP terms in EU-27 are currently significantly larger than they were in EU-15, with average per capita GDP ranging from 24% (south-eastern Romania) to 303% (Inner London) of average EU GDP,


En tout état de cause, même si les coûts pour certains vols intra-communautaires étaient vraiment différents de ceux pour certains vols domestiques, l'AAC a reconnu que cette différence serait sans rapport avec le rabais.

In any event, even if the costs for certain intra-Community flights really were different to those incurred for certain domestic routes, the CAA has admitted that the difference bears no relation to the discounts.


Si nous ne nous concentrons pas sur les ports vraiment pertinents pour l’exportation et le commerce intra-communautaire, nous nous retrouvons dans la situation où tous les ports, y compris les ports de plaisance, sont des ports européens et c’est le saupoudrage et non la concentration des fonds qui devient le plus grand danger.

If we do not concentrate on those ports that are really relevant to export and intra-Community trade, then we will face a situation in which all ports, including all yachting harbours, are classified as European ports.


La procedure Les compagnies aériennes avaient notifié douze accords d'exploitation conjointe entre mai et septembre 1988; ces accords prévoyaient l'exploitation en commun de certaines routes intra- communautaires, les vols étant pris en charge par l'une des deux compagnies; les programmes et les horaires étaient déterminés conjointement, une coopération commerciale instaurée et les coûts et les recettes partagés.

The airlines had notified the Commission of twelve joint venture agreements between May and September 1988; those agreements provided for the joint operation of certain intra-Community routes, with flights being operated by one of the two airlines involved; the programmes and schedules were jointly determined, commerical cooperation was implemented and the costs and revenue were shared.


De telles restrictions et les obstacles opposés au commerce intra-communautaire étaient en effet incompatibles avec la réalisation d'un marché unique des véhicules automobiles.

This was in order to complete a single market for motor vehicles, such restrictions and the obstacles to intra-Community trade being incompatible with a single market free of barriers.


Routes Avant leur fusion BA et B. Cal. étaient en concurrence sur les routes intracommunautaires suivantes : Milan, Paris, Bruxelles, Amsterdam, Francfort, Nice. En outre, B. Cal. détenait - sans les exploiter - des licences sur les routes intra-communautaires suivantes, également desservies par BA : Athènes, Copenhague, Hambourg, Rome, Stuttgart. Sur ces 11 routes communautaires, BA est convenue avec la Commission des fusions et monopoles (MMC) d'en rendre 8 à l'Administration britannique de l'aviation civile (CA ...[+++]

Routes Prior to the merger BA and B. Cal. were in competition on the following intra-Community routes: Milan, Paris, Brussels, Amsterdam, Frankfurt, Nice In addition, B. Cal. held but did not operate licences on the following intra-Community routes also severed by BA: Athens, Copenhagen, Hamburg, Rome, Stuttgart Of these 11 Community routes, BA had agreed with the Mergers and Monopolies Commission (MMC) to surrender 8 of them to the UK Civil Aviation Authority (CAA) (Paris, Brussels, Nice, Athens, Copenhagen, Hamburg, Rome and Stuttgart) while remaining free to reapply for the routes.


w