Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présentons à nouveau pour que mes collègues comprennent pourquoi " (Frans → Engels) :

Je pose de nouveau la question à mes collègues: Pourquoi ne voudraient-ils pas prendre cette initiative qui existe déjà pour d'autres industries?

I ask my colleagues again: Why would they not want to take that initiative if it is done for other industries?


J’en viens maintenant aux amendements que nous présentons à nouveau pour que mes collègues comprennent pourquoi nous le faisons.

I will now go through the amendments we are resubmitting so that colleagues will understand why we are resubmitting them.


Mes collègues députés ne comprennent pas non plus, par exemple, pourquoi les démocrates-chrétiens actuellement au pouvoir en République tchèque, et qui luttent pour leur survie, ont décidé d’organiser leur congrès électoral pendant la présidence tchèque.

Nor can my fellow Members understand why, for example, the Christian Democrats who are currently in office in the Czech Republic and who are fighting for survival, should have chosen to hold their electoral congress during the Czech Presidency.


Je suis surpris d’entendre des collègues dire qu’ils ne comprennent pas pourquoi l’Union européenne devrait octroyer des aides.

I am surprised when fellow Members say they do not understand why the EU should provide money.


C'est pourquoi nous voterons contre ce projet de loi, à moins qu'il ne soit amendé (2100) M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PCC): Monsieur le Président, je serai heureux d'entendre le point de vue de mes collègues sur ce projet de loi ce soir.

That is why we will oppose this bill unless it is amended (2100) Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, CPC): Mr. Speaker, I look forward to hearing my colleagues as the evening goes on in terms of the bill before us.


Nous sommes de nouveau saisis de ce projet de loi, et mes collègues ont expliqué brièvement pourquoi mon parti s'y oppose.

The legislation is back and my colleagues have highlighted why we are opposing it.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs les Commissaires ici présents, chers collègues, je vois que mes collègues me comprennent, comme toujours, et c’est pourquoi je commence mon exposé après ces sincères salutations.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, members of the Commission here present, ladies and gentlemen, I see that Members understand me as always, and so, having got my cordial greeting over with, I will get on with what I have to say.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, au nom du groupe du parti européen des libéraux, démocrates et réformateurs, nous nous joignons à M. Plooij-van Gorsel et présentons nos condoléances pour les victimes du sous-marin nucléaire russe, et demandons une plus grande coopération entre l'Union européenne et les autorités russes afin d'éviter tout nouveau désastre.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, and along with my colleague Mrs Plooij-van Gorsel, we join others in offering our condolences to the victims of the Russian nuclear submarine, and in asking for greater cooperation between the European Union and the Russian authorities in order to prevent a further disaster.


Le sénateur Banks: Je tenais à ce que mes collègues comprennent bien pourquoi j'ai voté contre.

Senator Banks: I wanted honourable senators to understand the basis on which I voted against it.


La Chambre est de nouveau saisi du projet de loi, cette fois-ci sous le numéro C-19, et je tiens à expliquer à la population et à mes collègues députés pourquoi je m'y oppose aussi catégoriquement.

It has been reintroduced as Bill C-19 and I want to explain to the public and to my colleagues in the House why I strongly oppose this piece of legislation.


w