Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présenter notre point de vue et nous pourrons ensuite répondre » (Français → Anglais) :

Nous sommes à votre disposition pour faire une brève déclaration afin de vous présenter notre point de vue et nous pourrons ensuite répondre à vos questions.

Whenever you wish, I will make a brief statement to state our point of view and then we will be ready to answer questions.


À la fin de la réunion, John Williams et Marlene Catterall pourront nous exposer leurs points de vue, et nous pourrons ensuite décider ce que le comité devra faire au sujet de cette étude de crédits qui remonte à loin.

John Williams and Marlene Catterall in particular will speak to it and, at the end of that meeting, we can decide what else the committee should be doing about this long-standing matter of the business of supply.


Nous pensons que cette étude devrait contribuer à une meilleure compréhension du bénévolat dans le sport, tant du point de vue sociétal que du point de vue économique. Nous pourrons ainsi répondre à la demande politique de promouvoir le bénévolat dans le sport et de renforcer sa structure sous-jacente dans un contexte européen.

We believe that this study should contribute to an increased understanding of volunteering in sports, in both societal and economic terms, as a basis for responding to the political demand to promote voluntary activities in sport and its underlying structure in an EU context.


Nous avons donc toujours besoin d’un «I», c’est-à-dire d’intégration, suite aux quatre «I» de Medvedev; ainsi, de notre point de vue, nous pourrons également influencer positivement l’avenir de la Russie et accroître la stabilité.

We therefore still need one ‘I’, that is to say integration, following on from Medvedev’s four ‘I’’s, so we can also influence Russia’s future successfully from our own standpoint and increase stability.


Le gouvernement fédéral a une belle occasion d'investir dès maintenant pour améliorer la productivité canadienne et favoriser les investissements pour l'atteinte des objectifs environnementaux et l'établissement d'une infrastructure durable et viable nécessaire pour la prospérité future (1850) Monsieur le président, je vous remercie de nous avoir fourni l'occasion de présenter notre poi ...[+++]nt de vue, nous sommes prêts à répondre à vos questions.

The federal government is presented with an important opportunity to invest now to enhance Canadian productivity while also leveraging the investments to achieve environmental objectives and provide durable sustainable infrastructure to support future prosperity (1850) Mr. Chairman, I thank you for the opportunity to present our views, and we are here to answer any questions.


Vous aurez tout le temps que vous voudrez pour nous expliquer vos points de vue. Il y aura ensuite un premier tour d’interventions avec les présidents des groupes politiques, auxquels vous pourrez répondre si vous le souhaitez, puis nous entendrons les interventions d’ ...[+++]

You will have as much time as you need to explain your points of view to us and then there will be a first round of interventions with the Presidents of the political groups, to whom you may reply if you wish, and then we shall take speeches from other Members.


Comme l'a dit Derek, l'enjeu est le suivant: si nous ne jouons pas notre rôle, le Québec et l'Ontario ne seront pas présents à la table de négociation et continueront d'être tenus en marge des décisions, et nous ne pourrons toujours pas faire valoir notre point de vue.

As Derek said, what is at risk here is that, if we walk away from this, Quebec and Ontario will again not be at the table and will continue to be sidelined, and we will continue not to be able to bring our own wisdom to bear.


Je pense qu’il est également extrêmement important que nous continuions à dire à la Turquie : notre point de vue, que nous avons adopté à Helsinki, est que nous ne pourrons commencer les négociations sur son adhésion que lorsqu'elle aura satisfait aux critères politiques de Copenhague.

I also believe it to be of crucial importance for us to keep saying to Turkey that our opinion, as adopted in Helsinki, is as follows: we cannot start membership negotiations until you have met the political criteria of Copenhagen.


Je pense qu’il est également extrêmement important que nous continuions à dire à la Turquie : notre point de vue, que nous avons adopté à Helsinki, est que nous ne pourrons commencer les négociations sur son adhésion que lorsqu'elle aura satisfait aux critères politiques de Copenhague.

I also believe it to be of crucial importance for us to keep saying to Turkey that our opinion, as adopted in Helsinki, is as follows: we cannot start membership negotiations until you have met the political criteria of Copenhagen.


Nous sommes disposés à répondre à vos questions sur notre société avant de vous présenter notre point de vue sur la propriété étrangère des médias au Canada.

We will be pleased to respond to any questions you may have about our company before outlining our views on foreign ownership in the media and Canada.


w