La notion d’annulation, définie à l’article 2, sous l), du règlement (CE) no
261/2004 (1), doit-elle être interprétée en ce sens que, dans une situation comme cel
le en cause dans la présente procédure, elle couvre
également le cas où le vol, bien que parti sous le numéro de vol initial, n’a pas été effectué comme prévu initialement en tant que vol «non-stop», mais au contraire avec une escale programmée avant le décollage ainsi qu’avec un autre aéronef
...[+++] et une autre compagnie aérienne en sous-affrètement ?
Is the expression cancellation, which is defined in Article 2(l) of Regulation No 261/2004, (1) to be interpreted as meaning that in a situation such as that in the present case it also applies where, although the flight departed under the original flight number, it was not a non-stop flight as originally planned but involved a stopover scheduled before departure, and another aircraft and airline company were used in a sub-charter arrangement?