Si je suis convaincu que toute
s les personnes ici présentes, c'est-à-dire l'assistance, mes collègues et les autres témoin
s, ont apprécié vos commentaires basés sur des faits historiques, je
vous signale que si nous sommes dans un tel pétrin, c'est en fait parce que nous avons adhéré depuis le début à un processus d'élaboration de traités voué
à l'échec, à savoir ...[+++]celui qui a été instauré par la Loi sur les Indiens.
While I'm sure everyone in the room, the audience and the other members of the committee and the witnesses, appreciated your historic view, colleague, I would point out that a real reason we're in such a mess is that we've adhered to a failed treaty process, the Indian Act, since the very beginning.