Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela me préoccupe vraiment beaucoup " (Frans → Engels) :

Cela me préoccupe vraiment, surtout quand on me dit que ce projet de loi n'a pas été présenté en raison des modifications de la loi qu'il propose, mais en raison « de l'honneur et de la dignité » de certaines personnes.

I have a huge problem with that, especially when I am told that this law is being brought forth not on the grounds of the changes the law is proposing, but for the ``honour and dignity'' of certain individuals.


Le sénateur Nancy Ruth : Je suis heureuse d'appuyer la recommandation concernant un commissaire à l'enfance, mais cela me préoccupe aussi beaucoup, parce que je regarde ce qui se passe du côté du commissaire à la protection de la vie privée, du commissaire à l'éthique et de Condition féminine Canada, et, essentiellement, je constate que cela n'intéresse personne et qu'il ne se passe pas grand-chose.

Senator Nancy Ruth: I am happy to support the recommendation of a commissioner for children, but it is of great concern to me because I look at the Privacy Commissioner, the Ethics Commissioner, Status of Women Canada, and in essence, I see that nobody cares and not much happens.


Bien entendu, je ne suis pas satisfait du financement que reçoit le Québec au chapitre de l'immigration comparativement aux autres provinces, car il n'est pas proportionnel au nombre d'immigrants, et cela me préoccupe vraiment et devrait à mon avis être modifié.

I am of course not happy with the funding Quebec gets for immigration compared to other provinces. It's out of line on a per immigrant basis, and that I am really concerned about and I think it should be changed.


Cela fait quatre ans que la Bulgarie et la Roumanie sont des États membres de l’UE, mais certains collègues semblent ne pas l’avoir remarqué, et certaines de leurs questions et remarques racistes à propos de ces pays me préoccupent vraiment en tant que citoyenne de l’UE, car lorsque nous parlons en quelque sorte d’une invasion de notre territoire par des immigrés clandestins en provenance de ces pays, nous parlons en fait de membres et de citoyens de l’UE, et il ne peut assurément pas s’agir d’immigrés clandestins.

Bulgaria and Romania have been Member States of the EU for four years, but some fellow Members appear not to have noticed that, and some of their questions and racist remarks about these countries really concern me as an EU citizen, because if we talk about illegal immigrants from these countries somehow invading our territory, we are actually referring to members and citizens of the EU, and they surely cannot be illegal immigrants.


Il a été dit qu'il était important que nous donnions l'exemple aux futurs États membres, mais si nous ne pouvons pas leur demander de respecter un certain nombre d'acquis en ce qui concerne le droit des femmes, cela me préoccupe vraiment beaucoup.

It has been said that it was important for us to set an example to future Member States, but if we cannot ask them to respect a certain number of established principles regarding women’s rights, I am greatly concerned.


Il a été dit qu'il était important que nous donnions l'exemple aux futurs États membres, mais si nous ne pouvons pas leur demander de respecter un certain nombre d'acquis en ce qui concerne le droit des femmes, cela me préoccupe vraiment beaucoup.

It has been said that it was important for us to set an example to future Member States, but if we cannot ask them to respect a certain number of established principles regarding women’s rights, I am greatly concerned.


J’ai dit à mes interlocuteurs chinois que cela me préoccupe également beaucoup.

I told those to whom I was talking in China that I too was very concerned.


Cela me préoccupe vraiment de savoir que c'est l'idée que se fait le ministre d'une analyse coût-avantage crédible que les Canadiens pourraient utiliser pour examiner la question du Protocole de Kyoto et décider si oui ou non nous devrions prendre cet engagement.

It frightens me that it is the minister's idea of a credible cost benefit analysis Canadians can use when examining the whole Kyoto issue and deciding whether we should make the commitment.


Vous applaudissez le rapport Mandelkern, mais nous ne le connaissons pas et cela nous préoccupe beaucoup.

You applaud the Mandelkern report, but we are not familiar with it and that concerns us very much.


Si ce n'est qu'une question de verser l'argent et ne pas corriger le système, alors ça me préoccupe vraiment beaucoup.

If it's a question of just handing out the money and not fixing the system, then I have some real problems with this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela me préoccupe vraiment beaucoup ->

Date index: 2024-03-24
w