Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préoccupations demeurent quant " (Frans → Engels) :

Toutefois, à la suite de la réponse, certaines préoccupations demeurent quant à la conservation des artefacts au Québec.

Despite her answer, however, I still have a number of concerns about the conservation of Quebec's artifacts.


B. considérant que de sérieuses préoccupations demeurent quant à l'évolution de la situation, au sein de la Fédération de Russie, en matière de respect et de protection des droits de l'homme ainsi que de respect des principes démocratiques et des règles et procédures électorales communément admis; considérant que la Fédération de Russie est membre à part entière du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et que, par conséquent, elle s'est engagée à respecter les principes de démocratie et de respect des droits de l'homme,

B. whereas serious concerns remain about developments in the Russian Federation with regard to respect for and the protection of human rights and respect for commonly agreed democratic principles, electoral rules and procedures; whereas the Russian Federation is a full member of the Council of Europe and the Organisation for Security and Cooperation in Europe and has therefore committed itself to the principles of democracy and respect for human rights;


B. considérant que certaines préoccupations demeurent quant à l'évolution de la situation, au sein de la Fédération de Russie, en matière de respect et de protection des droits de l'homme ainsi que de respect des principes démocratiques et des règles et procédures électorales communément admis; considérant que la Fédération de Russie est membre à part entière du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et que, par conséquent, elle s'est engagée à respecter les principes de démocratie et de respect des droits de l'homme,

B. whereas there remains concern about developments in the Russian Federation with regard to respect for and the protection of human rights and respect for commonly agreed democratic principles, electoral rules and procedures; whereas the Russian Federation is a full member of the Council of Europe and the Organisation for Security and Cooperation in Europe and has therefore committed itself to the principles of democracy and respect for human rights;


C. considérant que certaines préoccupations demeurent quant à l'évolution de la situation, au sein de la Fédération de Russie, en matière de respect et de protection des droits de l'homme ainsi que de respect des principes démocratiques et des règles et procédures électorales communément admis; considérant que la Fédération de Russie est membre à part entière du Conseil de l'Europe et de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et que, par conséquent, elle s'est engagée à respecter les principes de la démocratie et les droits de l'homme;

C. whereas there remains concern about developments in the Russian Federation with regard to respect for and the protection of human rights and respect for commonly agreed democratic principles, electoral rules and procedures; whereas the Russian Federation is a full member of the Council of Europe and the Organisation for Security and Cooperation in Europe and has therefore committed itself to the principles of democracy and respect for human rights;


Toutefois, certaines préoccupations demeurent quant à savoir si les dispositions relatives au transfert ultérieur sont appropriées.

However, there are still concerns whether the provisions regarding onward transfer are adequate.


Le Comité économique et social européen exprime sa préoccupation quant à la capacité de ces scanners à améliorer la sécurité, ce qui, associé au coût considérable de ces équipements, demeure la question principale.

The European Economic and Social Committee set out its concerns about the scanners' ability to improve security, which, coupled with the considerable cost of the scanners, remains the key issue.


Bon nombre de participants ont fait part de leurs préoccupations quant à la capacité des scanners à améliorer la sécurité; cette question ainsi que celle du coût considérable de ces appareils demeurent les problèmes principaux.

Many of participants set out their concerns about the scanners' ability to improve security; this, coupled with the considerable cost of the scanners, remains the key issue.


Mais la préoccupation demeure et elle est légitime — quant à savoir si une Cour de 27 membres peut encore fonctionner avec une efficacité optimale.

There remains some concern – and it is a legitimate concern – as to whether a Court with 27 members can still operate at maximum efficiency.


Plus précisément, nous croyons que nos observations relativement à la prudence dans les dépenses, au maintien de promesses concernant la réduction des impôts et de la dette, à la préservation de la santé économique du pays et au maintien de la compétitivité fiscale par rapport à nos partenaires commerciaux demeurent aussi vraies pour le pays aujourd'hui qu'elles l'étaient il y a un an (1130) Dans le rapport de l'an dernier intitulé Assurer notre avenir: Rapport du Comité permanent des finances, vous citez l'une de nos observations qui met en lumière notre préoccupation continue ...[+++]

Specifically, we believe our comments on prudent spending, staying committed to announced tax and debt reductions, ensuring the fiscal health of the nation, and maintaining fiscal competitiveness with our trading partners are as true today for the country as they were a year ago (1130) One comment of ours quoted in last year's report, Securing Our Future: Report of the Standing Committee on Finance, highlights our ongoing concern with the tax issue.


En premier lieu, je demeure toujours extrêmement préoccupé quant aux soi-disant entités, à la façon dont les listes sont établies et à la radiation d'un nom de cette liste.

First, I am still extremely worried about these so-called entities and how one gets on a list and how one removes oneself.


w