Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préféré jusqu'ici attendre " (Frans → Engels) :

Bien entendu, dans le cas des pays qui ont jusqu’ici moins mis l’accent sur ces politiques, il est plus urgent de s’y attaquer plus énergiquement que dans le cas des pays qui sont déjà à un stade plus avancé – mais les avantages qu’ils peuvent en attendre sont également plus grands.

Naturally, for countries with less emphasis on Better Regulation policies up to now, both the urgency of and the potential benefits associated with pushing ahead more strongly with the Better Regulation agenda are greater than for countries that have already attained a more advanced stage.


Compte tenu de la complexité liée à l'application d'une définition fixe à tous les cas de vulnérabilité que peut rencontrer un consommateur tout au long de sa vie, au niveau européen, le législateur comme le décideur politique a jusqu'ici toujours préféré aborder le problème de la vulnérabilité au cas par cas.

The complexity of applying a static definition to each of the various vulnerable situations that can affect consumers over the course of their lives has led the legislation as well as the policies in existence at European level up to the present time to address the problem of vulnerability on a case by case basis.


Malgré nos requêtes en ce sens, et mis à part la réforme de la politique de contrôle, qui vient de nous être présentée, nous n’avons, jusqu’ici, pas été en mesure de nous faire une idée de ce à quoi nous devions nous attendre.

Despite our requests in this respect, and aside from the reform of the monitoring policy which has just been presented, we have so far been unable to obtain any better idea of what is to come.


Bien entendu, dans le cas des pays qui ont jusqu’ici moins mis l’accent sur ces politiques, il est plus urgent de s’y attaquer plus énergiquement que dans le cas des pays qui sont déjà à un stade plus avancé – mais les avantages qu’ils peuvent en attendre sont également plus grands.

Naturally, for countries with less emphasis on Better Regulation policies up to now, both the urgency of and the potential benefits associated with pushing ahead more strongly with the Better Regulation agenda are greater than for countries that have already attained a more advanced stage.


La Commission compte poursuivre ce processus parallèlement à l'élaboration du CCR, sur la base des commentaires reçus jusqu'ici des parties prenantes quant à leurs préférences pour ce qui est des paramètres d'un tel instrument, si l'utilité de ce dernier venait à se confirmer.

The Commission intends to continue this process in parallel with the work on developing the CFR and taking into account the comments received so far from stakeholders about their preferences for the parameters of any such instrument, if the need for it were to arise.


3. considère que l'on peut attendre de cette proposition qu'elle donne des résultats immédiats, s'agissant spécifiquement de la création d'emplois, dans le contexte des objectifs de Lisbonne, et note que des expériences concluantes de régimes de participation financière existent à l'intérieur comme à l'extérieur de l'Union européenne encore que, dans les États membres, de tels régimes ne soient guère répandus dans les PME, jusqu'ici, et soient principalement présents dans les grandes entreprises;

3. Considers that the Commission's proposal may be expected to have direct results regarding, specifically, the increase of employment in the framework of the Lisbon objectives; notes that positive experiences of financial participation schemes can be found both inside and outside the European Union, although in the EU the use of such schemes is not, so far, prevalent in SMEs but is mostly linked to larger companies;


2. considère que l'on peut attendre de cette proposition qu'elle donne des résultats immédiats, s'agissant spécifiquement de la création d'emplois, dans le contexte des objectifs de Lisbonne, et note que des expériences concluantes de régimes de participation financière existent à l'intérieur comme à l'extérieur de l'Union européenne encore que, dans les États membres, de tels régimes ne soient guère répandus dans les PME, jusqu'ici, et soient principalement présents dans les grandes entreprises;

2. Considers that the Commission’s proposal may be expected to have direct results regarding, specifically the increase of employment in the framework of the Lisbon objectives; notes that positive experiences of financial participation schemes can be found both inside and outside the European Union, although in the EU the use of such schemes is so far not prevalent in SMEs but mostly linked to larger companies;


Certains États membres ont toutefois préféré attendre jusqu'à la mise en place de la législation.

Some Member States however wait until their laws are in place.


Certains États membres ont toutefois préféré attendre jusqu'à la mise en place de la législation.

Some Member States however wait until their laws are in place.


120. recommande dans ce contexte à l'Assemblée plénière du Parlement européen de demander à la Commission de faire procéder sans plus attendre, sur la base des constatations de la commission d'enquête en matière d'ESB et des documents qui n'ont pas encore été consultés jusqu'ici, à une enquête administrative interne par l'Inspection générale des services au sujet du comportement adopté par les services compétents de la Commission lors de la crise de l'ESB;

120. Recommends, in view of this, that Parliament call on the Commission to arrange without delay, on the basis of the committee of inquiry on BSE's findings and of files which have not yet been examined, an internal inspection by the Inspections générales des Services concerning the handling of the BSE crisis by the responsible Commission departments;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préféré jusqu'ici attendre ->

Date index: 2025-09-17
w