Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prédis que dans » (Français → Anglais) :

Monsieur Barroso, chaque fois que je prédis qu’un pays est au bord du gouffre et va avoir besoin d’un sauvetage, vous me dites «Non, il n’y a pas de problème».

Mr Barroso, every time I predict that another country is on the verge of a bail-out you say, ‘no no, there is no problem’.


La personne qui a travaillé le plus fort sur ce projet de loi, et qui a négocié avec tous les partis, le conseil législatif et les groupes environnementalistes, est Delaney Greig, l'une de nos stagiaires parlementaires, à qui je prédis un merveilleux avenir.

The person who has worked harder on this bill than anyone, who has negotiated with all the parties and legislative council and environmental groups, is one of our own parliamentary interns, Delaney Greig, for whom I predict a great future.


À mon avis, c'est aussi important du point de vue de l'environnement, parce que je prédis qu'à un moment donné il y aura beaucoup plus d'achats locaux, lorsque les Canadiens seront davantage sensibilisés à des questions telles que les intrants agricoles, les répercussions sur les émissions de gaz à effet de serre et les défis posés par la pollution atmosphérique.

It is also important, in my view, from an environmental perspective. It is important because I predict that in due course we will see much more local buying occurring as citizens in Canada become more attuned to, for example, questions of agricultural input and, for that matter, impacts on overall greenhouse gas emissions and atmospheric challenges.


Je prédis que ce sont plutôt ceux qui refusent de rejoindre la zone euro qui auront des problèmes.

I predict that it is those who do not want to be in the euro area that are going to have problems.


Je prédis aussi des avancées technologiques qui modifieront rapidement les choses, ce qui voudra peut-être dire que je ne devrai pas revenir au cours des prochains mois.

I also foresee technological advances making things change very rapidly, perhaps meaning that I will not need to come back in the coming months.


Je prédis que la prochaine étape du Conseil sera d'établir des interdictions au niveau européen.

I predict that the Council's next step will be to institute Europe-wide bans.


Je vous le prédis : après tout ce que nous avons vécu au Conseil, après la politique de blocage de l'Italie dans l'intérêt de son Premier ministre, j'affirme ici que nous assisterons à l'organisation d'un référendum par le même Premier ministre afin d'empêcher que le mandat d'arrêt européen n'entre en vigueur en Italie.

I prophesy this to you: After all we have experienced in the Council, after all Italy's stonewalling in the interest of its Prime Minister, I tell you here and now that the same Prime Minister will now hold a referendum in order to prevent the European arrest warrant from being effective in Italy.


Je prédis que lorsque les lacunes, les échappatoires de cette taxe harmonisée seront connus - comme la Loi de l'assurance-chômage qu'on a adoptée en cette Chambre l'an passé - les Canadiens de l'Atlantique, du Pacifique et du Canada central réaliseront la supercherie du gouvernement actuel.

I predict that when the flaws or the loopholes of this harmonized tax become known - as was the case with the unemployment insurance bill adopted last year by this house - people in Atlantic Canada, Western Canada and Central Canada will realize that the present government has tried to fool them.


La subsidiarité : un moyen par excellence de pratiquer l'autolimitation J'en viens maintenant au concept crucial de subsidiarité et je prédis que l'article 3 B du Traité se révélera comme l'une des modifications les plus importantes apportées aux règles de fonctionnement de la Communauté depuis 1957.

Subsidiarity: a vital tool for self-restraint Turning now to the crucial concept of subsidiarity, I predict that Article 3b of the Treaty will prove to be one of the most important modifications to the Community's constitution since 1957.


Si ce projet de loi est adopté, je prédis qu'on nous présentera une autre modification de forme qui abrogera complètement l'article 55.

I predict that, if this bill passes, another technical amendment will come before the chamber that will totally delete section 55.




D'autres ont cherché : je prédis     monsieur barroso     prédis qu’un pays     qui je prédis     prédis     vous le prédis     l'italie dans     prédis que dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prédis que dans ->

Date index: 2024-06-05
w