Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précédemment seront peut-être » (Français → Anglais) :

Oui, on va leur donner un accès accru à la pêche commerciale, mais j'aimerais savoir si les conditions que j'ai décrites précédemment seront appliquées et si les bandes vont les respecter.

Yes, we will provide increased access to the commercial fisheries, but I would like to know if the conditions I described previously will be applied and if the bands will respect them.


La position du Conseil prévoit que, à compter de 2015, les objectifs de valorisation et de recyclage fixés précédemment seront relevés de 5%, la réutilisation des appareils entiers entrant en ligne de compte pour atteindre ces objectifs.

The Council position foresees that previously established objectives for recovery and recycling are increased by 5%, with re-use of whole appliances counting towards them.


Le Conseil prévoit que les objectifs de valorisation et de recyclage fixés précédemment seront relevés de 5 %, le réemploi des appareils entiers entrant en ligne de compte pour atteindre ces objectifs.

The Council position provides that previously established objectives for recovery and recycling will be increased by 5%, with re-use of whole appliances counting towards them.


L'opinion favorable qu'émet le rapporteur pour la conclusion de l'accord de partenariat volontaire avec le Congo (Brazzaville) repose sur l'espoir que tous les problèmes cités précédemment seront abordés en temps opportun et de manière satisfaisante.

The favourable opinion issued by the rapporteur on the conclusion of the Voluntary Partnership Agreement with the Congo (Brazzaville) is underpinned by the hope that all the issues referred to above will be addressed in a timely and satisfactory manner.


L'opinion favorable qu'émet le rapporteur pour la conclusion de l'accord de partenariat volontaire avec le Cameroun repose sur l'espoir que tous les problèmes cités précédemment seront abordés en temps opportun et de manière satisfaisante.

The favourable opinion issued by the rapporteur on the conclusion of the Voluntary Partnership Agreement with Cameroon is underpinned by the hope that all the issues referred to above will be addressed in a timely and satisfactory manner.


23. attend du Bureau qu'il présente des demandes réalistes dans le contexte de l'état prévisionnel; se déclare disposé à examiner les propositions relatives à une base prudente, fondée sur les besoins, pour assurer le bon fonctionnement de l'institution; souligne que la lettre rectificative soumise en septembre par le Bureau à la commission des budgets a pour objet de tenir compte des besoins imprévus au moment de l'élaboration des prévisions, et qu'elle ne doit pas constituer une occasion de revoir les estimations précédemment convenues; suivant l'orientation interinstitutionnelle, les besoins liés à l'élargissement ...[+++]

23. Expects the Bureau to submit realistic requests when presenting the estimates; is ready to examine its proposals on a fully needs-based and prudent basis in order to ensure appropriate and efficient functioning of the institution; stresses that the purpose of the amending letter presented by the Bureau to the Committee on Budgets in September is to take into account needs unforeseen at the time the estimates were drawn up, and stresses that it should not be seen as an opportunity to renew estimates previously agreed; following the interinstitutional line, the enlargement-related needs shall be integrated either in an amending lett ...[+++]


23. attend du Bureau qu'il présente des demandes réalistes dans le contexte de l'état prévisionnel; se déclare disposé à examiner les propositions relatives à une base prudente, fondée sur les besoins, pour assurer le bon fonctionnement de l'institution; souligne que la lettre rectificative soumise en septembre par le Bureau à la commission des budgets a pour objet de tenir compte des besoins imprévus au moment de l'élaboration des prévisions, et qu'elle ne doit pas constituer une occasion de revoir les estimations précédemment convenues; suivant l'orientation interinstitutionnelle, les besoins liés à l'élargissement ...[+++]

23. Expects the Bureau to submit realistic requests when presenting the estimates; is ready to examine its proposals on a fully needs-based and prudent basis in order to ensure appropriate and efficient functioning of the institution; stresses that the purpose of the amending letter presented by the Bureau to the Committee on Budgets in September is to take into account needs unforeseen at the time the estimates were drawn up, and stresses that it should not be seen as an opportunity to renew estimates previously agreed; following the interinstitutional line, the enlargement-related needs shall be integrated either in an amending lett ...[+++]


4. fait observer à la Commission qu'une telle annonce non contraignante est en contradiction avec son propre projet de réforme, selon lequel des prestations et résultats davantage mesurables et vérifiables que précédemment seront attendus de ses fonctionnaires et agents;

4. Informs the Commission that such a non-committal announcement conflicts with its own reform strategy, under which measurable and verifiable performance and achievements are to be expected of Commission officials and servants to a much greater extent than previously;


Les problèmes de prostate mentionnés précédemment seront au nombre des grandes nouvelles - la ménopause, qui touche toute la population féminine, sera quant à elle encore plus fréquemment abordée.

Prostate problems, already mentioned, will be big news - menopause, which affects the entire female population, will be even bigger.


Des procédures transparentes assorties de critères objectifs sur la base décrite précédemment seront fixées dans le règlement de mise en oeuvre des Fonds structurels.

Transparent procedures with objective criteria on the above basis will be laid down in the Structural Funds implementing regulation.


w