Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précède nous permet » (Français → Anglais) :

Toutefois, nous déplorons qu'aucun engagement clair n'ait été pris pour élargir l'assiette fiscale, désapprouvons la période de transition précédant la consolidation qui permet de compenser des pertes et des profits transnationaux, et regrettons qu'aucun dispositif de soutien n'ait été instauré pour empêcher les pays de l'Union européenne de se livrer une concurrence fiscale.

However, we miss a clear commitment to broaden the tax base and we criticise the interim period before consolidation which allows for cross border loss/profit offsetting and no further backstops to prevent tax competition between EU countries.


56. condamne vivement la réduction des crédits d'engagement de l'aide humanitaire par le Conseil étant donné qu'elle ne permet pas de résoudre le problème du report des factures impayées des exercices précédents alors qu'elle compromet la bonne application de la politique d'aide humanitaire et met dès lors en danger l'existence de ses bénéficiaires; souligne que le montant des crédits de paiement de la réserve d'aide d'urgence doit correspondre à celui des crédits d'engagement et qu'il doit être inscrit au budget au-delà du plafond d ...[+++]

56. Strongly condemns the Council's cut to commitment appropriations for humanitarian aid which cannot resolve the problem of carrying over backlogs of unpaid invoices from previous years and is jeopardising the smooth implementation of this policy, putting the lives of its beneficiaries in threat; stresses that the level of payment appropriations for the Emergency Aid Reserve should correspond to the level of commitment appropriations and must be entered in the budget over and above the MFF payment ceiling; stresses the gap between commitment and payment appropriations in humanitarian aid should be reduced in order to take account of ...[+++]


55. condamne vivement la réduction des crédits d'engagement de l'aide humanitaire par le Conseil étant donné qu'elle ne permet pas de résoudre le problème du report des factures impayées des exercices précédents alors qu'elle compromet la bonne application de la politique d'aide humanitaire et met dès lors en danger l'existence de ses bénéficiaires; souligne que le montant des crédits de paiement de la réserve d'aide d'urgence doit correspondre à celui des crédits d'engagement et qu'il doit être inscrit au budget au-delà du plafond d ...[+++]

55. Strongly condemns the Council's cut to commitment appropriations for humanitarian aid which cannot resolve the problem of carrying over backlogs of unpaid invoices from previous years and is jeopardising the smooth implementation of this policy, putting the lives of its beneficiaries in threat; stresses that the level of payment appropriations for the Emergency Aid Reserve should correspond to the level of commitment appropriations and must be entered in the budget over and above the MFF payment ceiling ; stresses the gap between commitment and payment appropriations in Humanitarian aid should be reduced in order to take account of ...[+++]


À l’issue de mois de travail, nous avons aujourd’hui revoté sur un texte qui, même s’il n’est pas aussi ambitieux que le texte précédent, rejeté par les groupes PPE et ALDE, est assez courageux: il permet aux mères de conserver leur salaire pendant leur congé de maternité, il améliore leur protection juridique contre le chômage, il permet une flexibilité accrue au niveau du temps de travail afin de mieux concilier maternité et trav ...[+++]

After months of work, today, we once again voted on a text which, although not as ambitious as the one previously rejected by the PPE and ALDE Groups, is quite brave: it allows mothers to maintain their salary during maternity leave; it increases their legal protection against redundancy; it allows greater flexibility in terms of working hours in order to better balance motherhood with work; it extends maternity leave to at least 20 weeks (although some of us would have liked it to be 24 weeks, as the World Health Organisation recommends); it facilitates the mobility of w ...[+++]


L’accord conclu aujourd’hui nous permet de lui apporter un soutien financier destiné à compenser en partie les coûts sans précédents auxquels elle a dû faire face et à améliorer les conditions de vie des populations frappées de plein fouet par cette catastrophe naturelle».

With today’s agreement we are able to provide financial support to offset a share of the unprecedented financial costs and to help improve the living conditions of the population heavily affected by this natural event”.


La commissaire Hübner, chargée du Fonds de solidarité, a déclaré: «L'accord d'aujourd'hui nous permet d'apporter un soutien financier à la Lituanie afin de compenser une partie des coûts financiers sans précédent dus à la tempête catastrophique du début de l'année dernière».

Commissioner Hübner, responsible for the Solidarity Fund, said: "With today’s agreement we are able to provide financial support to Lithuania in offsetting a share of the unprecedented financial costs caused by the storm disaster early last year”


B. considérant que la mondialisation est un phénomène révolutionnaire qui met en question l'usage que nous faisons traditionnellement des ressources disponibles, permet à des économies émergentes d'importer capitaux, compétences et technologies et d'affronter la concurrence dans un monde de plus en plus interconnecté, intensifie les flux migratoires, modifie les modèles traditionnels du commerce international et donne à l'économie financière une importance sans précédent par rappo ...[+++]

B. Whereas globalisation is a revolutionary phenomenon that questions our conventional use of available resources, allows emerging economies to import capital, skills and technology and to compete in an increasingly interconnected world, increases migratory flows, changes the traditional patterns of international trade, and gives the financial economy an unprecedented importance over the real economy; whereas the importance of the financial economy makes 'confidence' a key factor and creates a new need for efficient supervision and closer cooperation in order to guarantee economic stability;


Ce que je dis, c'est que, d'après moi, si nous acceptons le message et que nous passons à la troisième lecture, nous créons en fait un précédent qui permet à la Chambre des communes de commenter notre façon de procéder.

However, I am saying, clearly, by my interpretation, if we accept the message and go to third reading, we have in fact created a precedent that allows the House of Commons to comment on our procedures.


Mais ce précédent permet surtout à chacun d'entre nous de mesurer toute l'importance d'un système commercial international régi par des règles».

But more importantly, this is a test case of how important is a rules-based international trading system for all of us”.


Il y a un précédent qui permet au gouvernement fédéral de dire : « Notre processus fait double emploi avec le vôtre, alors pourquoi ne pas vous en charger au nom des deux gouvernements, et nous accepterons votre recommandation finale».

There is precedent where the federal government can say, our process is very duplicative of your process, why do not you do it on behalf of both governments and we will accept your recommendation at the end of the day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précède nous permet ->

Date index: 2022-03-23
w