Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précisé que nous voulions traiter " (Frans → Engels) :

L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, depuis que nous avons reçu le rapport Krever l'automne dernier, nous avons bien précisé que nous voulions traiter de façon humanitaire et juste les innocentes victimes des erreurs tragiques commises au sein du système d'approvisionnement sanguin.

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, since we received the Krever report last fall we have made it clear that we are interested in finding some way forward to treat humanely and fairly those who were the innocent victims of tragic mistakes in the blood system.


Lorsque nous avons lancé l'appel, nous avons précisé que nous voulions plusieurs sites et qu'ils seraient situés dans différentes provinces.

When we launched the call, we were clear that we wanted this call to be multi-site and that the sites would involve several provinces.


En outre, nous voulions traiter du paragraphe 16(2) de la partie de la Loi sur les immeubles fédéraux portant sur la prise de règlement et de toute une série de pouvoirs de réglementation.

Similarly, we were addressing in particular subsection 16(2) in the regulation-making section of the Federal Real Property Act, and there is a whole series of powers to make regulations.


En échange, nous voulions élaborer une méthode d’application du traité de Lisbonne et, spécifiquement, nous voulions préciser quelles procédures régiraient les négociations budgétaires ultérieures.

In return, we wanted to establish a method of bringing the Treaty of Lisbon into force, and specifically we wanted to establish which procedures should be followed in further budget negotiations.


Depuis le début, nous voulions certes un travail approfondi et utile, mais nous voulions surtout qu’il soit le fruit d’un large consensus puisque nous avions besoin d’obtenir une image précise de l’état d’avancement de la transposition.

From the very beginning, our aim was for our work to be not merely thorough and useful, but the result of the broadest possible consensus, since we needed to gain an accurate picture of how the transposition was progressing.


Au début de la présente législature, après l’adoption du rapport Rothley au cours de la précédente législature, nous avons créé un groupe de travail pour pouvoir définir les éléments les plus controversés du statut et je voudrais souligner qu’un ancien secrétaire du Conseil et un ancien secrétaire de la Commission ont participé activement ? ce groupe de travail, ainsi que d’autres personnalités éminentes, parce que nous voulions traiter ...[+++]bjectivement une question qui avait une dimension constitutionnelle.

At the beginning of this legislature, after the adoption during the last one of the Rothley report, we created a working group in order to be able to define the most controversial elements of the Statute and I would like to point out that an ex-Secretary of the Council and an ex-Secretary of the Commission participated actively in that working group, as well as other important personalities, because we wanted to deal objectively with an issue with a constitutional dimension.


C'est en soulignant l'idée originale de développer ce processus de dialogue comme un processus entre partenaires égaux et en le maintenant le plus informel possible, sans secrétariat institutionnalisé, que nous avons réussi, malgré quelques difficultés, à convaincre nos partenaires asiatiques que nous voulions traiter avec eux dans des conditions d'égalité, loin de toute relation donnateur-bénéficiaire et de toute attitude post-coloniale.

By stressing the original idea that this process of dialogue should be developed as a process between equal partners and kept as informal as possible, without an institutionalised secretariat, we have managed, despite certain difficulties, to convince our Asian partners that we wish to have equal relations with them, going beyond any donor-receiver relationship with them or any post-colonial standpoint.


Nous avions par conséquent tout le temps du monde, et nous voulions utiliser cette possibilité pour préciser une nouvelle fois l'importance des recettes pour l'élaboration du budget et la perspective du financement de nos politiques européennes.

In other words, we had all the time in the world, and we wanted to take this opportunity to issue another urgent reminder of the importance of the revenue side in the compilation of the budget, to re-emphasise that revenue is the key to our prospects of funding our European policies.


Chers collègues, l'autre élément dont voulions traiter de façon informelle, sans pouvoir nous y atteler en bonne et due forme avant que notre comité soit organisé, est l'un des postes du Budget principal des dépenses.

Colleagues, the other item that we wanted to deal with informally, but could not do formally until we were organized, is one of the items under the Main Estimates.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, fidèles au travail que nous accomplissons au sein de notre caucus et des divers ministères, nous avons bien précisé que nous voulions que le ministère des Finances se concentre cette année sur ce qui peut être fait pour aider les familles avec enfants, dont des améliorations à la prestation fiscale pour enfants et d'au ...[+++]

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, we have made it very clear, following on the work that has been done within this caucus and within the various departments, that what we want is the finance department this year to work very heavily on those things we can do to help families with children, improvements to the child tax benefit and others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précisé que nous voulions traiter ->

Date index: 2023-12-02
w