Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précis je devrais plutôt parler » (Français → Anglais) :

L'approche du gouvernement fédéral est truffée de problèmes, mais je devrais plutôt parler de l'absence de toute approche.

It is filled with problems in the way the federal government is approaching it, but not approaching it may be better words.


Dernier point sur lequel j'aimerais attirer votre attention: dans un certain nombre de pays du G-8—comme je ne sais pas quelle est la situation en Russie—je devrais plutôt parler du G-7—on a constaté une diminution dans le nombre d'étudiants inscrits dans des programmes d'études en sciences et en génie.

The last thing I want to tell you is that whereas in a number of other countries in the G-8—I'm not sure what the numbers are in Russia, so I should say G-7—there has been a decline in enrolment in the science and engineering fields.


Mais nous sommes bien sûr très inquiets au sujet des pauvres personnes âgées.Je ne devrais pas dire pauvres personnes âgées; je devrais plutôt parler des personnes âgées qui ont moins d'argent pour vivre, en raison bien sûr des répercussions des changements apportés à la Sécurité de la vieillesse.

But certainly we are very much concerned about those poor seniors.I don't mean poor seniors; rather, seniors who are living with less money, the impacts of the OAS changes for sure.


Je ne suis pas aussi préoccupé par Toronto excusez-moi, je ne devrais pas mentionner de lieu précis je devrais plutôt parler d'une ville importante du centre du Canada qui attire des gens.

I'm not as worried about Toronto I'm sorry, I shouldn't mention a specific area rather, a large city in central Canada attracting people to it.


En fait, je pense que mon chiffre est plutôt conservateur et que je devrais plutôt parler de 50 ans.

In fact, I think that 35 is a rather conservative figure, and it is more like 50 years.


Dans ce cas précis, pour parler métaphoriquement, nous avons besoin de deux plutôt que de trois couleurs.

In this case, metaphorically speaking, we need two, rather than three colours.


C'est un problème particulièrement préoccupant qu'il nous faut constater dans un certain nombre de pays d'Europe centrale et orientale : ce sont précisément les enfants qui souffrent particulièrement des conséquences - je devrais plutôt parler des conséquences non maîtrisées - de la mutation de société.

It is particularly depressing to see that, in a number of Central and Eastern European countries, children are suffering from the consequences or, to be more precise, the uncontrolled consequences of social change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précis je devrais plutôt parler ->

Date index: 2023-02-25
w