Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrais plutôt parler » (Français → Anglais) :

L'approche du gouvernement fédéral est truffée de problèmes, mais je devrais plutôt parler de l'absence de toute approche.

It is filled with problems in the way the federal government is approaching it, but not approaching it may be better words.


Mais nous sommes bien sûr très inquiets au sujet des pauvres personnes âgées.Je ne devrais pas dire pauvres personnes âgées; je devrais plutôt parler des personnes âgées qui ont moins d'argent pour vivre, en raison bien sûr des répercussions des changements apportés à la Sécurité de la vieillesse.

But certainly we are very much concerned about those poor seniors.I don't mean poor seniors; rather, seniors who are living with less money, the impacts of the OAS changes for sure.


En fait, je pense que mon chiffre est plutôt conservateur et que je devrais plutôt parler de 50 ans.

In fact, I think that 35 is a rather conservative figure, and it is more like 50 years.


Je ne suis pas aussi préoccupé par Toronto excusez-moi, je ne devrais pas mentionner de lieu précis je devrais plutôt parler d'une ville importante du centre du Canada qui attire des gens.

I'm not as worried about Toronto I'm sorry, I shouldn't mention a specific area rather, a large city in central Canada attracting people to it.


C'est un problème particulièrement préoccupant qu'il nous faut constater dans un certain nombre de pays d'Europe centrale et orientale : ce sont précisément les enfants qui souffrent particulièrement des conséquences - je devrais plutôt parler des conséquences non maîtrisées - de la mutation de société.

It is particularly depressing to see that, in a number of Central and Eastern European countries, children are suffering from the consequences or, to be more precise, the uncontrolled consequences of social change.


Je devrais plutôt parler de la minorité, parce qu'il faut leur rappeler qu'ils sont minoritaires et que ce gouvernement doit se comporter comme un gouvernement minoritaire, c'est-à-dire consulter et ceux qui peuvent l'aider à faire avancer ce débat.

Rather I should say the minority, because they have to be reminded that they are in the minority and that this government must behave like a minority government, that is to say that it must consult those that can help it move this issue forward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrais plutôt parler ->

Date index: 2023-12-21
w