Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
FNPR
Fédération de Russie
Fédération des syndicats indépendants de Russie
Fédération indépendante des syndicats de Russie
Groupe BRICS
La Fédération de Russie
La Russie
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
Russie

Vertaling van "russie—je devrais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]

Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]


la Fédération de Russie | la Russie

Russia | Russian Federation


Russie [ Fédération de Russie ]

Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dernier point sur lequel j'aimerais attirer votre attention: dans un certain nombre de pays du G-8—comme je ne sais pas quelle est la situation en Russie—je devrais plutôt parler du G-7—on a constaté une diminution dans le nombre d'étudiants inscrits dans des programmes d'études en sciences et en génie.

The last thing I want to tell you is that whereas in a number of other countries in the G-8—I'm not sure what the numbers are in Russia, so I should say G-7—there has been a decline in enrolment in the science and engineering fields.


Je devrai vous fournir davantage de renseignements concernant les difficultés que peuvent connaître les petites et moyennes entreprises lorsqu'elles tentent d'établir une relation commerciale avec la Russie.

I will have to provide some more information for your briefings about the challenges for small- and medium-sized businesses to start a commercial relationship with Russia.


Telle est la situation avec la Russie; ou devrais-je dire: telle est la situation étant donné que la Russie représente le premier partenaire commercial de l'Union européenne.

That is how the situation looks with regard to Russia, as I have said, with the European Union being Russia’s main trading partner.


Je suppose que le Canada va verser des centaines de millions de dollars ou plutôt des milliards de dollars à la Russie pour pouvoir continuer à émettre du dioxyde de carbone. Or, je devrais préciser que, dans le cas de la Russie, les émissions de dioxyde de carbone vont s'accroître à la suite de la relance de l'économie.

I guess Canada will transfer hundreds of millions of dollars, nay billions of dollars, to Russia in order to get away with continuing to put out carbon. carbon, I should mention in the case of Russia, that will now increase as a result of the turn back in the economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’instar des pays en développement - ou devrais-je dire des autres pays en développement -, il faut soutenir la Russie dans le cadre du développement de l’administration, des systèmes douaniers, de la fiscalité, des paiements et d’autres questions similaires pour atteindre notamment le niveau de fiabilité que requiert l’adhésion à l’OMC.

As with the less developed countries – or should I say as with the other less developed countries? – Russia too should be given support to develop its administration, customs systems, taxation and payments, and other such matters, so that they reach the reliable level that WTO membership requires.


À l’instar des pays en développement - ou devrais-je dire des autres pays en développement -, il faut soutenir la Russie dans le cadre du développement de l’administration, des systèmes douaniers, de la fiscalité, des paiements et d’autres questions similaires pour atteindre notamment le niveau de fiabilité que requiert l’adhésion à l’OMC.

As with the less developed countries – or should I say as with the other less developed countries? – Russia too should be given support to develop its administration, customs systems, taxation and payments, and other such matters, so that they reach the reliable level that WTO membership requires.


Je pense néanmoins que je devrais faire mention de deux ou trois problèmes particuliers à la Russie.

I believe though that I should mention two or three of the particular problems of Russia.


Si je suis un résident permanent qui vient de Russie, je devrais avoir le droit, tel qu'il existe à l'heure actuelle, de monter à bord d'un avion pour rentrer au Canada.

If I'm a permanent resident from Russia, I should have the right, as it exists today, to get on that aircraft and come back into Canada.


Par conséquent, à supposer que je sois établi à Terre-Neuve et que je prépare des filets de morue norvégienne, islandaise et russe, je devrai contrôler mon inventaire pour être en mesure d'indiquer quelles caisses contiennent du poisson en provenance de la Russie par exemple, lorsque je remplirai les documents.

If I am in the groundfish business in Newfoundland and I am cutting fillets from Norwegian, Icelandic and Russian cod, I will have to control my inventory so that when I fill in my paperwork, I will be able to tell which box came from a fish from Russia.




Anderen hebben gezocht naar : fédération de russie     notre maison la russie     notre maison-russie     russie     groupe brics     la fédération de russie     la russie     pays brics     pays du groupe brics     russie—je devrais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie—je devrais ->

Date index: 2020-12-21
w