Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «précipitation aussi puisque » (Français → Anglais) :

Pendant toute l’année 2006, nous avons travaillé à partir d’une proposition de la Commission qui a suscité beaucoup d’inquiétudes, beaucoup de protestations, une certaine précipitation aussi, puisque à l’origine, on nous demandait de nous prononcer en deux mois sur une proposition qui n’était pas vraiment approfondie.

Throughout 2006, we worked on the basis of a Commission proposal that has caused a great deal of concern and given rise to many protests, and a certain hastiness, too, since we were initially asked to give our verdict in two months on a proposal that had not really been developed thoroughly.


Par souci pour l'histoire, je dois dire aussi que le gouvernement n'est pas le seul responsable puisqu'à l'époque, le gouvernement du temps a également été animé par des gestes de précipitation.

To be true to history, I must also say that the government is not solely responsible because, at the time, the government of the day acted just as precipitously.


J’étais en train d’accueillir les lauréats du prix Sakharov, mais le bruit des applaudissements pour M. Barroso était tel que j’ai dû me précipiter dans cette Assemblée pour voir ce qui se passait, puisque d’ordinaire, M. Barroso ne reçoit pas des applaudissements aussi vifs et prolongés.

I was receiving the winners of the Sakharov Prize, but the noise of the applause for Mr Barroso was so rapturous that I felt obliged to rush to the Chamber to see what was happening, because it is not normal for Mr Barroso to receive such loud and sustained applause.


Je suis chaque fois obligée de me précipiter sur mes notes d'information puisque je ne suis jamais aussi à jour que l'honorable sénateur, notamment au sujet de nos forces armées.

Inevitably they send me rapidly to the briefing books since I am not as current as the honourable senator at all times, particularly with respect to the Armed Forces of this country.


D'ailleurs, à cause de la précipitation du gouvernement, il aura été impossible pour le comité d'entendre des témoins lors des séances prévues le jeudi 17 février en après-midi et en soirée, de même que lors de la séance du vendredi 18 février en matinée, puisqu'aucun témoin n'était prêt à comparaître dans des délais aussi courts.

As a matter of fact, because of the government's haste, it was impossible for the committee to hear witnesses during the meetings planned for Thursday, February 17, in the afternoon and in the evening, as well as for Friday, February 18, in the morning, since no witnesses were ready to appear on such short notice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précipitation aussi puisque ->

Date index: 2022-03-28
w