Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provinciaux vont-ils vraiment » (Français → Anglais) :

Vont-ils vraiment traquer les Roms dans les rues italiennes?

Are they really going to hunt Roma down in Italian streets?


Quand les autorités chinoises vont-elles vraiment se désolidariser de ce pays et d’autres «amis» africains?

When will the Chinese authorities truly dissociate themselves from this and other African ‘friends’?


Les contributions européennes vont-elle vraiment permettre à notre économie d’être adaptée à l’avenir? La réponse est «non».

Will the European contributions really make our economy fit for the future? The answer is ‘no’.


Quand vont-ils vraiment discuter avec nous?

When are they actually to debate with us?


Les agriculteurs producteurs vont-il vraiment y gagner quelque chose?

Will the farmer-producer really gain anything by it?


La Commission estime que les mécanismes décrits ci-dessus vont vraiment garantir que l'aide d'État contenue dans la mesure A sera réduite au minimum nécessaire.

The Commission considers that the mechanisms described above will altogether ensure that the State aid contained in Measure A will be reduced to the minimum necessary.


L'honorable Richard J. Doyle: Les honorables sénateurs et la ministre ont probablement vu le reportage paru dans The Globe and Mail du 28 février, disant que la Société canadienne de la Croix-Rouge et les gouvernements fédéral et provinciaux vont utiliser l'argent des contribuables pour payer leurs frais juridiques occasionnés par le recours collectif intenté en Colombie-Britannique par ce groupe de victimes de la tragédie du sang contaminé.

Hon. Richard J. Doyle: Honourable senators and the minister will have seen The Globe and Mail reports of February 28 stating that the Canadian Red Cross Society, along with the federal and provincial governments, will be using taxpayers' money to pay for the legal costs involved in the upcoming class action suit in British Columbia initiated by this group of victims of the blood tragedy.


Il y a une autre grosse question, en l'occurrence dans le contexte actuel, les gouvernements et en particulier les gouvernements provinciaux vont-ils vraiment vouloir invoquer l'entente pour discuter de l'avenir du système de santé.

The other big issue is whether, in the current context, governments, and particularly provincial governments, will actually want to use the terms of the SUFA to discuss the future of health care.


En vertu du programme actuel, qui a été annoncé le 27 mars dernier par les ministres fédéral et provinciaux de la Santé à Toronto, les gouvernements fédéral et provinciaux vont contribuer pour une somme de 1,1 milliard de dollars dans un fonds de compensation pour les hémophiles qui ont contracté la maladie, mais seulement entre le 1 janvier 1986 et le 1 juillet 1990.

Under the current program announced by the federal and provincial health ministers in Toronto on March 27, the federal and provincial governments are going to contribute $1.1 billion to a compensation fund for hemophiliacs who contracted the disease, but only if they did so between January 1, 1986 and July 1, 1990.


On dit maintenant, surtout dans les ministères provinciaux, que dans 20 ans, étant donné l'augmentation des frais de santé qu'on peut envisager, nos gouvernements provinciaux vont devenir de gigantesques organisations de soins de santé intégrés auxquelles se grefferont, incidemment, un tout petit nombre d'autres ministères.

The people particularly in the provincial ministries are saying that in another 20 years, with the projected increases in health care costs, our provincial governments will become gigantic HMOs that will happen to have a few other departments that go along with them.


w