Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "province distincte laissez-nous " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi je pense, Madame la Commissaire, qu’en ce qui concerne le Kosovo, nous devons respecter scrupuleusement le droit international et ne pas faire de distinction entre les citoyens de Serbie en fonction de leur lieu de résidence ou de critères ethniques. Nous devons permettre aux personnes qui habitent dans la province serbe du Kosovo de voyager dans tous les pays de l’Union européenne avec un passeport serbe, comme tous les autres citoyens de Serbie.

I therefore think, Commissioner, that we must scrupulously respect international law in the case of Kosovo, and not divide up the citizens of Serbia according to place of residence or ethnic criteria, but allow inhabitants of the Serbian province of Kosovo to travel around all the countries of the European Union with a Serbian passport in the same way as other citizens of Serbia.


Nous vous demandons donc de prendre en considération les recommandations suivantes: que le gouvernement fédéral répartisse les crédits prévus dans le projet de loi C-48 au prorata du nombre d'étudiants, ce qui nous paraît être l'entente convenue; que l'allocation soit restreinte aux étudiants qui fréquentent des établissements postsecondaires publics; que soit adoptée une loi nationale sur l'éducation postsecondaire; que soient élaborés des objectifs et normes nationaux, ainsi que des mécanismes de partage des coûts au niveau fédéral, à l'instar de ce qui se fait dans le domaine de la santé avec la Loi canadienne sur la santé; qu'un transfert aux provinces distinct ...[+++]et réservé à l'éducation postsecondaire soit mis en place dans le prochain budget; que le gouvernement fédéral, conjointement avec les provinces et territoires, adopte comme objectif immédiat la réduction des droits de scolarité; et, enfin, que le gouvernement fédéral, conjointement avec les provinces et territoires, adopte pour objectif à long terme la suppression complète des droits de scolarité, ainsi que celle des autres obstacles au développement éducationnel des Canadiens.

We ask you to consider in a positive light, then, the following recommendations: that the federal government provide a per-student allocation of the funds available under Bill C-48, which we believe was the understanding under which this provision was developed; that the allocation be limited to students attending publicly funded post-secondary educations; develop a national post-secondary act; develop national objectives, standards, and mechanisms of federal cost-sharing, as is done with the Canada Health Act for health care; that a separate, dedicated funding transfer to provinces for post-secondary education be established in this ...[+++]


La question est donc de savoir, aux fins de la présente motion, comment déterminer ce que font ces cinq provinces puisque nous refusons de recevoir des informations sur ces cinq provinces distinctes, qui ont cinq régimes législatifs différents—semblables, j'imagine, mais différents—des codes des droits de la personne différents et des lois différentes concernant la célébration du mariage?

The question then becomes, for the purposes of this motion, how do we determine what these five jurisdictions are doing, when we refuse to hear information from these five separate jurisdictions that have different legislative schemes similar, I would assume, but different different human rights codes, and different marriage acts that deal with the solemnization of marriage?


Par contre, la province de Québec a toujours dit: «Vu que vous nous reconnaissez comme une société distincte, comme une province distincte, laissez-nous donc nos impôts pour que l'on assume l'esprit et la lettre de la Constitution en matière de santé».

However, the province of Quebec maintained, “you recognize us as a distinct society, as a distinct province, so let us keep our taxes so that we can respect the spirit and the letter of the constitution in matters of health”.


Pour le cas plus spécifique de la production de graines protéagineuses, laissez-moi vous rappeler que nous proposons l'introduction d'une aide supplémentaire distincte de EUR 55,57 par hectare.

Turning specifically to protein crop production, let me remind you that we propose introducing a separate supplementary aid of EUR 55.57 per hectare.


Nous avons vu, avec une inquiétude croissante, la guérilla menée par l’UNITA accroître ses activités militaires et s’attaquer sans distinction aucune à des civils, tout récemment encore lors du massacre de plus de cent personnes dans la province de Bié.

With growing concern, we have seen how the UNITA guerrillas are stepping up their military activities and indiscriminately attacking civilians, most recently through the massacre of over a hundred civilians in Bié province.


Nous avons deux provinces distinctes ayant leurs propres exigences, mandats législatifs et autres obligations — à l'échelle fédérale, provinciale et municipale —, ce qui complique les choses.

We have two different provinces with their legislative mandates and requirements and so forth — federal-provincial-municipal — and it is complicated.


Nous ne fonctionnons pas comme des provinces distinctes.

We do not operate as specific provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

province distincte laissez-nous ->

Date index: 2023-03-28
w