Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protocole de kyoto nous permettra » (Français → Anglais) :

15. encourage la Commission à poursuivre ses efforts pour parvenir à un accord sur un protocole post-Kyoto qui permettra d'établir des conditions internationales plus équitables pour l'industrie manufacturière européenne;

15. Encourages the Commission to continue its efforts to reach an agreement on a post-Kyoto protocol which will establish a more level international playing field for European manufacturing industry;


Les pétitionnaires exhortent le Canada à signer et à mettre en oeuvre un accord international contraignant qui remplacera le protocole de Kyoto et permettra de maintenir la hausse des températures mondiales sous la barre des 2 C, comme le proposent les scientifiques.

The petitioners call upon Canada to sign and implement a binding international agreement to replace the Kyoto accord that will keep the rise in global temperatures to under 2°C, as suggested by scientists.


Cette motion tournée vers l'avenir permettra à toutes les provinces d'atteindre les objectifs du Protocole de Kyoto, et permettra une meilleure équité en exigeant la reconnaissance des efforts déjà consentis par le Québec.

This forward-looking motion will enable all the provinces to achieve the objectives of the Kyoto protocol and help strike a better balance by requiring that the efforts made to date by Quebec be recognized.


Dans la mesure où ce changement touche la planète entière, la coordination internationale est nécessaire, mais à lui seul, le Protocole de Kyoto ne permettra pas de freiner et encore moins de renverser la tendance au réchauffement planétaire.

As climate change is a global problem, there is a need for international coordination; but by itself the Kyoto Protocol will not curb, let alone reverse, the warming trend.


Le Protocole de Kyoto ne permettra pas au Canada de réduire ses émissions de gaz à effet de serre.

Kyoto will not allow Canada to reduce its greenhouse gas emissions.


Le gouvernement soutient que, une fois ratifié, le protocole de Kyoto nous permettra de réaliser des économies à cet égard.

The government says that all of these will be savings once Kyoto is in place.


(3) L'établissement d'un lien entre les mécanismes de projet du protocole de Kyoto et le système communautaire permettra, tout en préservant l'intégrité environnementale de ce dernier, d'utiliser les crédits d'émission générés par les activités de projet éligibles au titre des articles 6 et 12 du protocole de Kyoto afin de respecter les obligations incombant aux États membres au titre de l'article 12, paragraphe 3, de la directive 2003/87/CE.

(3) Linking the Kyoto project-based mechanisms to the Community scheme, while safeguarding the latter's environmental integrity, gives the opportunity to use emission credits generated through project activities eligible under Articles 6 and 12 of the Kyoto Protocol in order to fulfil Member States' obligations under Article 12(3) of Directive 2003/87/EC.


Aussi, l’adoption de cette directive a une énorme valeur politique: cette directive nous apporte la crédibilité au niveau mondial, qui est cruciale pour nous amener à convaincre la Russie de ratifier le protocole de Kyoto et, à partir de 2005, elle nous permettra de remédier à la situation de non-respect des engagements de Kyoto par la plupart des États membres et, surtout, elle permettra d ...[+++]

Approving this directive, then, has enormous political value: it lends credibility to our leadership on the world stage, which is crucial if we are to be able to convince Russia to ratify the Kyoto Protocol; from 2005 on, it will allow us to remedy the inadequate progress made by the majority of Member States towards compliance with Kyoto; and, most of all, it will reduce the financial cost of implementing Kyoto in the European Union by 35%.


Je voudrais remercier également la Commission, et spécialement Mme la Commissaire Wallström, pour avoir tout fait afin que nous puissions maintenant débattre concrètement de la ratification du protocole de Kyoto et que nous puissions enfin nous attaquer à sa mise en œuvre, Dieu merci !

I would also like to thank the Commission, in particular Commissioner Wallström, who has done everything to make it possible for us to now discuss in definite terms the ratification of the Kyoto Protocol, which, we can now, thank God, get to grips with.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, huit ans après Rio de Janeiro et trois ans après Kyoto, nous pouvons affirmer sans exagérer que le dossier des changements climatiques connaît aujourd'hui son moment le plus critique, son véritable moment de vérité, pour deux raisons essentielles : premièrement, parce que sur le plan institutionnel la CdP6, qui se tiendra à La Haye en novembre, procédera à la rédaction finale du protocole de Kyoto et ouvrira la phase de ratificat ...[+++]

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, eight years on from Rio de Janeiro and three years on from Kyoto it is no exaggeration to say that the dossier on climate change has now reached its most critical moment, its real moment of truth, for two basic reasons: first, because at an institutional level COP-6, which will take place in The Hague this November, is to draw up the Kyoto Protocol in its final form and initiate the Protocol ratification stage so that it can come into force by the ‘Rio ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protocole de kyoto nous permettra ->

Date index: 2021-02-27
w