Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protections étaient suffisantes puisqu " (Frans → Engels) :

Le sénateur Angus: Je crois savoir que les protections étaient suffisantes puisqu'on n'a pas eu besoin d'adopter un projet de loi spécial pour les Jeux de Calgary.

Senator Angus: I understand the protections were there to such an extent that they did not even pass a special bill for the Calgary Games.


La Commission estime que le «privilège maritime»[4], apparemment la principale protection dont les marins peuvent se prévaloir dans ces deux États membres en cas d’insolvabilité de leur employeur, n’offre peut-être pas toujours un degré de protection comparable à celui de l’institution de garantie, puisque la valeur du navire peut ne pas être suffisante pour garantir le niveau minimal des créances impayées prévu par la directive.

The Commission considers that the ‘maritime lien’ [4] which appears to be the main protection provided to seafarers in these two Member States in case of insolvency of the employer may not always offer a degree of protection equivalent to that of the guarantee institution since the value of the vessel may in some cases not cover the minimum amount of outstanding claims provided for by the Directive.


47. s'inquiète du fait que les réformes du marché du travail dans de nombreux États membres n'ont pas permis de réduire le nombre d'emplois précaires; observe que 50 % des emplois créés en 2014 étaient des emplois temporaires; constate que, selon la Commission, la pauvreté au travail persiste et que l'obtention d'un emploi ne suffit pas, pour 50 % de tous les demandeurs d'emploi, à les sortir de la pauvreté ni à augmenter la productivité; demande aux États membres de faire de la qualité des emplois une priorité et de résoudre la segmentation du marché du travail; demande aux États membres de garantir que les réformes du marché du tra ...[+++]

47. Is concerned that labour market reforms in many Member States have not managed to decrease the level of precarious jobs; observes that 50 % of jobs created in 2014 were temporary jobs; notes that, according to the Commission, in-work poverty persists, and that for 50 % of all job seekers, securing employment is not enough to lift them out of poverty, nor does it raise productivity; calls on the Member States to make job quality a priority and to address labour market segmentation; calls on the Member States to ensure that labour market reforms are aimed at – as well as promoting better and sustainable employment creation – reducing segmentation, advancing the inclusion of vulnerable groups in the labour market, promoting gender equa ...[+++]


48. s'inquiète du fait que les réformes du marché du travail dans de nombreux États membres n'ont pas permis de réduire le nombre d'emplois précaires; observe que 50 % des emplois créés en 2014 étaient des emplois temporaires; constate que, selon la Commission, la pauvreté au travail persiste et que l'obtention d'un emploi ne suffit pas, pour 50 % de tous les demandeurs d'emploi, à les sortir de la pauvreté ni à augmenter la productivité; demande aux États membres de faire de la qualité des emplois une priorité et de résoudre la segmentation du marché du travail; demande aux États membres de garantir que les réformes du marché du tra ...[+++]

48. Is concerned that labour market reforms in many Member States have not managed to decrease the level of precarious jobs; observes that 50 % of jobs created in 2014 were temporary jobs; notes that, according to the Commission, in-work poverty persists, and that for 50 % of all job seekers, securing employment is not enough to lift them out of poverty, nor does it raise productivity; calls on the Member States to make job quality a priority and to address labour market segmentation; calls on the Member States to ensure that labour market reforms are aimed at – as well as promoting better and sustainable employment creation – reducing segmentation, advancing the inclusion of vulnerable groups in the labour market, promoting gender equa ...[+++]


47. s'inquiète du fait que les réformes du marché du travail dans de nombreux États membres n'ont pas permis de réduire le nombre d'emplois précaires; observe que 50 % des emplois créés en 2014 étaient des emplois temporaires; constate que, selon la Commission, la pauvreté au travail persiste et que l'obtention d'un emploi ne suffit pas, pour 50 % de tous les demandeurs d'emploi, à les sortir de la pauvreté ni à augmenter la productivité; demande aux États membres de faire de la qualité des emplois une priorité et de résoudre la segmentation du marché du travail; demande aux États membres de garantir que les réformes du marché du tra ...[+++]

47. Is concerned that labour market reforms in many Member States have not managed to decrease the level of precarious jobs; observes that 50 % of jobs created in 2014 were temporary jobs; notes that, according to the Commission, in-work poverty persists, and that for 50 % of all job seekers, securing employment is not enough to lift them out of poverty, nor does it raise productivity; calls on the Member States to make job quality a priority and to address labour market segmentation; calls on the Member States to ensure that labour market reforms are aimed at – as well as promoting better and sustainable employment creation – reducing segmentation, advancing the inclusion of vulnerable groups in the labour market, promoting gender equa ...[+++]


Les données canadiennes relatives à l'air ambiant et à l'exposition qui avaient été utilisées par Santé Canada en 1994 étaient tout à fait suffisantes puisqu'il s'agissait d'effectuer une évaluation du risque.

The Canadian ambient and exposure data used by Health Canada in its 1994 risk assessment were quite adequate for risk assessment purposes.


J. considérant que, d'après la Commission, les preuves selon lesquelles l'inhalateur satisfaisait aux exigences fondamentales telles que prévues par la directive 93/42/CEE n'étaient pas suffisantes et que la Commission a dès lors conclu qu'une nouvelle évaluation de la sécurité du produit n'était pas nécessaire puisque cette affaire relevait de l'article 18, et non pas de l'article 8 de la directive,

J. whereas the Commission claims that there was insufficient proof that the inhaler satisfied the essential requirements, as stipulated in Directive 93/42/EEC, and it concluded that there was no need for a new product safety review because the case fell under Article 18 rather than Article 8 of the Directive,


À mon sens, c'est une mesure de protection suffisante, puisque le ministère pourrait dire: prouvez-nous que la relation parent-enfant existait auparavant.

I think that's enough of a safeguard that the department could say prove to us, establish to us, that there was or was not a parent-child relationship.


Dans leur réponse, les autorités grecques ont reconnu que les procédures d'adoption de certains régimes juridiques étaient encore en cours, mais ont affirmé que, en tout état de cause, les mesures de protection générales existantes étaient suffisantes.

In their reply the Greek authorities recognised that the procedures for the adoption of specific legal regimes were still under way, but claimed that the existing general protection measures were in any case sufficient.


D'autres se demandaient si les dispositions relatives au consentement étaient suffisantes puisqu'elles ne parlaient pas précisément de consentements informés et réels.

Others were concerned about the consent provisions and whether they were adequate in the sense that they did not specifically refer to informed and meaningful consent.


w