Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protection et devrait rester cohérent " (Frans → Engels) :

La Commission estime que tout changement qui pourrait être considéré en temps opportun devrait viser à maintenir le même niveau de protection et devrait rester cohérent avec le cadre global que fournissent les instruments internationaux existants [15].

The Commission believes that any changes that might in due course be considered should aim to maintain the same level of protection and must be consistent with the overall framework provided by existing international instruments [15].


Ce comité devrait rester le forum utilisé pour débattre de toutes les questions liées aux forêts, assurant ainsi la coordination et la cohérence des politiques en rapport avec les forêts.

The SFC should remain the forum for discussing all forest-related issues, ensuring coordination and coherence of forest-related policies.


Le cadre juridique régissant l'utilisation de la bande de fréquences 3 400-3 800 MHz, établi par la décision 2008/411/CE, devrait rester inchangé et donc continuer à assurer la protection des autres services existant dans la bande.

The legal framework for using the 3 400-3 800 MHz frequency band set by Decision 2008/411/EC should remain unchanged and thus ensure continued protection of other existing services within the band.


29. invite la Commission à promouvoir les échanges entre les États membres pour fournir des orientations concernant les différentes formes d'emploi atypique et du travail indépendant, afin d'aider les États membres à appliquer correctement les législations du travail et les mesures de protection sociale aux travailleurs concernés; estime qu'il est nécessaire également que les États membres identifient clairement le faux travail indépendant et sanctionnent les employeurs si de tels cas sont constatés et démontrés; souligne cependant ...[+++]

29. Calls on the Commission to promote exchanges between Member States in order to provide guidance on the different forms of atypical employment and self-employment, so as to assist Member States to properly apply the relevant labour laws and social protection measures to workers so employed; considers it necessary also for Member States to clearly identify false self-employment and sanction employers if such cases are identified and proven; stresses, however, that it should remain the legal responsibility of the host Member State ...[+++]


S’agissant d’un instrument horizontal, l’IEDDH devrait rester interconnecté et cohérent avec les objectifs de tous les autres instruments pour l'action extérieure.

Being a horizontal instrument, the EIDHR should remain interlinked and consistent with the goals of all other external action instruments.


Par ailleurs, la procédure d’examen de sa demande de protection internationale devrait, en principe, donner au demandeur au moins: le droit de rester sur le territoire dans l’attente de la décision de l’autorité responsable de la détermination, l’accès aux services d’un interprète pour présenter ses arguments s’il est interrogé par les autorités, la possibilité de communiquer avec un représentant du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) et avec les organisations qui fournissent aux demandeurs d’une protection int ...[+++]

Moreover, the procedure in which an application for international protection is examined should normally provide an applicant at least with: the right to stay pending a decision by the determining authority; access to the services of an interpreter for submitting his or her case if interviewed by the authorities; the opportunity to communicate with a representative of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and with organisations providing advice or counselling to applicants for international protection; the right to appropriate notification of a decision ...[+++]


La publication devrait rester facultative pour des raisons de protection des données et de sécurité e.

Such publication should remain optional for reasons of data protection and security.


Cependant, il est clair que le niveau de protection existant devrait rester intact.

Obviously, however, the levels of protection that we have in place should remain intact.


Cependant, il est clair que le niveau de protection existant devrait rester intact.

Obviously, however, the levels of protection that we have in place should remain intact.


15. conclut qu'un "Espace européen de la recherche” requiert de la part des institutions européennes, et notamment de la Commission, une contribution très importante afin d'encourager le renforcement des efforts et l'amélioration de la cohérence entre les divers programmes, tant au niveau régional que national, mais que cette contribution institutionnelle devrait rester rigoureusement concentrée sur des objectifs qui ne peuvent être réalisés qu'au niveau de l'Union, ainsi que sur des activités connexes telles que:

15. Concludes that a "European Research Area" requires a highly important contribution to be made by the European Institutions, in particular the Commission, directed to encouraging enhancement of effort and improved coherence among diverse programmes at regional and member state level, but that the contribution of the institutions should remain quite tightly focussed on those objectives that can only be achieved at the all-Union level, and ancillary activities such as:


w