Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propriétaires de ces entreprises auront davantage » (Français → Anglais) :

De cette manière, les entreprises auront davantage intérêt à participer à des programmes de clémence et à révéler leur participation dans une entente.

This will increase the overall incentives for companies to participate in leniency programmes and report their participation in a cartel.


Si les transmissions au sein de la famille ont été facilitées dans de nombreux pays, les transmissions aux tiers doivent être davantage encouragées, par le biais d’exonérations pour l’impôt sur les revenus découlant de la vente d’une entreprise, d’allégements spécifiques pour les revenus réinvestis dans une autre entreprise ou utilisés pour financer la retraite du propriétaire de l’entreprise, ou encore d’exonérations fiscales pour ...[+++]

Although transfers within families have been made easier in many countries, transfers to third parties must receive greater encouragement through exemptions from tax on income generated by the sale of a business, specific tax relief on income reinvested in another business or used to finance the retirement of the business owner, or tax exemptions for employees investing in their own business.


M. Janko Peric: Votre étude nous révèle qu'une femme propriétaire d'une entreprise risque davantage qu'un homme de devoir fournir une garantie, une sûreté, un bien, ou même la signature de son conjoint.

Mr. Janko Peric: Your study indicates that a woman business owner is more likely to be asked to provide security, collateral, property, or even a signature from her spouse than a man.


La Commission a adopté aujourd'hui une proposition visant à renforcer encore davantage les règles de l'UE en matière de lutte contre le blanchiment d'argent afin de combattre le financement du terrorisme et d'accroître la transparence concernant les propriétaires réels des entreprises et des trusts.

The Commission has today adopted a proposal to further reinforce EU rules on anti-money laundering to counter terrorist financing and increase transparency about who really owns companies and trusts.


Les contributions de l’IFC et de la BEI, de 150 millions d'USD chacune, et celles de 50 millions d'USD de l’AFD et de 24 millions d'EUR au titre de la FIV contribueront à la création de ce mécanisme en faveur des PME dans la région MOAN grâce auquel les petites entreprises auront davantage accès aux financements.

Investments of $150 million from each of IFC and EIB, $50 million from AFD, and Euro 24 million from the NIF will help establish the MENA SME Facility, which will expand access to finance for small businesses.


En juillet 2016, la Commission a adopté une proposition visant à renforcer davantage ces règles de l'UE sur la lutte contre le blanchiment de capitaux, afin de combattre le financement du terrorisme et d'accroître la transparence en ce qui concerne les vrais propriétaires des entreprises et des fiducies («trusts»).

In July 2016, the Commission adopted a proposal to further reinforce these EU rules on anti-money laundering to counter terrorist financing and increase transparency about who really owns companies and trusts.


La hausse du seuil à partir duquel les PME paient de l'impôt et la diminution des taux d'imposition feront en sorte que les propriétaires de ces entreprises auront davantage d'argent à réinvestir dans l'économie locale.

An increased small business tax threshold and lower tax rates will mean the owners of these businesses will have more money to reinvest and contribute to the local economy.


Elles auront pour effet que les possibilités de concurrence ne seront pas cantonnées au domaine de la théorie mais pourront être concrétisées, au bénéfice des voyageurs et des entreprises, qui auront davantage de choix et auront accès à des services de meilleure qualité.

They will ensure that opportunities to compete exist not just in theory but in practice – to the benefit of passengers and companies who will get more choice and better quality services.


Les entreprises auront davantage intérêt à investir et à évoluer dans le domaine de la recherche, du développement et des programmes de substitution.

There will be growing impetus for companies to invest and evolve in terms of research and development and substitution plans.


Selon un récent sondage effectué par la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, l'imposition, par le gouvernement, d'un gel ou d'une réduction des charges sociales représentait l'une des premières conditions pour que les propriétaires de petites entreprises embauchent davantage d'employés.

According to a recent survey conducted by the Canadian Federation of Independent Business, a freeze or reduction in government payroll taxes was one of the most important conditions necessary for small business owners to hire more employees.


w