Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propres servent aussi " (Frans → Engels) :

Toutefois, les sanctions sévères que l'Union internationale de patinage inflige aux patineurs servent aussi à préserver les propres intérêts commerciaux de cette fédération et empêchent d'autres organisateurs de monter leurs propres événements.

However, the severe penalties the International Skating Union imposes on skaters also serve to protect its own commercial interests and prevent others from setting up their own events.


Une exception de la sorte permettrait aussi d’empêcher que les institutions fédérales se servent du privilège parlementaire pour faire exclure leurs propres documents.

Such an exemption would also prevent government institutions from using parliamentary privilege in a way that would exclude their own documents.


Il ressort toutefois clairement des informations reçues en retour qu’un grand nombre de personnes n’utilisent pas simplement l’Europass pour décrocher un emploi à l’étranger et qu’elles s’en servent aussi pour trouver du travail dans leur propre pays.

However, it is clear from the feedback that, as well as using Europass to seek posts abroad, a lot of people are increasingly using the CV to apply for jobs in their own country too.


C’est une occasion dans le sens où, en utilisant les ressources approuvées dans les perspectives financières, nous pouvons entamer non seulement notre propre processus de rattrapage, mais aussi les politiques structurelles et de cohésion qui servent de base pour l’avenir et la compétitivité de l’Europe.

It is an opportunity in the sense that by making use of the resources approved in the financial perspective, we can begin not only our own process of catching up, but also the structural and cohesion policies that serve as the foundation for Europe’s future and its competitiveness.


Les provinces se servent des recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada pour définir leurs propres règlements au niveau provincial, et c'est ce que nous proposons aussi.

The provinces are using the Canadian drinking water guideline to build their own regulations at the provincial level, and this is what we are suggesting.


Étant donné que les capitaux propres servent aussi à compenser les mauvaises affaires au bilan, qui ne nécessitent aucune liquidité, cette déduction de 7 % doit toutefois être minorée.

However, it claimed that, because the equity also served to underpin off-balance-sheet business not requiring liquid funds, this figure should in fact be lower.


Le rapport insiste sur la nécessité de créer des synergies entre activités civiles et militaires - j’ai bien entendu M. Bodrato -, tout en prônant une utilisation pacifique de l’espace, que je soutiens; il souhaite que les systèmes satellitaires servent non seulement au transport, à l’environnement, mais aussi à la sécurité, afin que l’Europe possède sa stratégie, son instance de gestion et ses propres moyens.

The report insists on the need to create synergies between civilian and military activities – I heard Mr Bodrato’s words quite clearly – whilst advocating the use of space for peaceful purposes, which I support. He hopes that the satellite systems will benefit not only transport and the environment, but also security, so that Europe has its own strategy, management body and its own resources.


- Le fait que les armées des plus grandes puissances connaissent depuis au moins dix ans la nocivité des munitions à l'uranium appauvri, y compris pour ceux qui s'en servent, prouve seulement que les états-majors sont aussiprisants pour leurs propres soldats que pour la population civile et l'armée ennemie.

– (FR) The fact that, for at least 10 years, the armies of the most powerful countries have known about the harmful effects of depleted uranium weapons, including the effects on those using them, proves that army leaders have as much contempt for their own soldiers as they have for the civilian population and the enemy forces.


Le député d'en face ainsi que ses collègues réformistes se servent de cette haute instance qu'est le Parlement-que John Turner avait l'habitude d'appeler la plus haute cour du pays, ce qu'il est effectivement-comme d'une tribune pour faire valoir des points de vue qu'ils savent malhonnêtes, surtout quand ils prétendent que le gouvernement fédéral, le premier gouvernement du pays, la plus haute cour du pays, n'a pas besoin d'énoncer dans des politiques et des programmes ce qu'il considère comme des normes qui devraient être observées pour ainsi dire dans son patelin, c'est-à-dire par ses propres ...[+++]

The member opposite and the Reform Party get up and use this high office called Parliament-what John Turner used to refer to as the highest court in the land, and it is-to put forward points of view they know are dishonest, points of view that say there is no need in this country for the federal government, the lead government in this country, the highest court in the land, to put out in policies and programs what it believes are standards that should be followed in its own bailiwick, with its own employees in the areas it regulates, ...[+++]


Il accorde certains droits à chacune des parties, mais il exige aussi que les deux parties servent les intérêts de leurs propres membres et du grand public.

It accords certain rights to each party but also demands that both sides act in the interests of their own membership and in the interests of the general public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propres servent aussi ->

Date index: 2025-02-08
w