Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposé eux aussi » (Français → Anglais) :

Elle propose aussi de nouveaux mécanismes ayant pour objectif de garantir la coordination et la consultation internes (tels qu'un forum européen pour les droits de l'enfant) et contient des prescriptions régissant la participation effective des enfants eux-mêmes.

It also proposes new mechanisms to ensure internal co-ordination and consultation (such as a European Forum for the Rights of the Child) and includes prescriptions for the effective participation of children themselves.


Après que nous eûmes perdu les élections, les conservateurs l'ont proposé, eux aussi.

We then lost the election and the Conservatives reintroduced it.


Elle propose en outre à la Cour de considérer que les intérêts soient eux aussi inférieurs de 10 % au chiffre indiqué par la Commission.

She further proposes that the Court consider the amount of interest due also to be 10% lower than the figures given by the Commission.


D. considérant que le personnel de l'avocat émirati qui propose une assistance juridique aux détenus serait l'objet d'une campagne systématique de harcèlement et d'intimidation, en particulier sous la forme de l'expulsion de trois assistants étrangers pour des raisons de sécurité nationale; que les avocats qui se sont rendus aux Émirats arabes unis pour proposer aux détenus une assistance juridique ont, eux aussi, été harcelés;

D. whereas employees of the Emirian lawyer who is offering the detainees legal assistance have allegedly been subjected to a systematic campaign of harassment and intimidation, including the deportation of three non-Emirian employees on grounds of national security; whereas lawyers who have travelled to the United Arab Emirates to offer legal assistance to the detainees have also been harassed;


D. considérant que le personnel de l'avocat émirati qui propose une assistance juridique aux détenus serait l'objet d'une campagne systématique de harcèlement et d'intimidation, en particulier sous la forme de l'expulsion de trois assistants étrangers pour des raisons de sécurité nationale; que les avocats qui se sont rendus aux Émirats arabes unis pour proposer aux détenus une assistance juridique ont, eux aussi, été harcelés;

D. whereas employees of the Emirian lawyer who is offering the detainees legal assistance have allegedly been subjected to a systematic campaign of harassment and intimidation, including the deportation of three non-Emirian employees on grounds of national security; whereas lawyers who have travelled to the United Arab Emirates to offer legal assistance to the detainees have also been harassed;


48. invite la Commission, lorsqu'elle publiera avant la fin de 2012 son rapport sur les progrès réalisés par tous les États membres pour se conformer à leurs obligations légales concernant la production à partir d'énergies renouvelables, rapport évaluant si, oui ou non, les objectifs de 2020 pourront être atteints, à proposer un programme comportant des actions destinées à encourager les États membres dans lesquels le respect de ces obligations n'est actuellement pas garanti à remplir eux aussi ces exigences;

48. Calls on the Commission, when publishing by the end of 2012 its required report on the progress being made by all Member States towards meeting their legal requirements regarding renewable energy production, together with an assessment of whether the 2020 targets will be met, to propose a programme of actions that will be undertaken in order to promote compliance by Member States not presently on course to fulfil the requirements;


Les amendements 17 et 80 proposent eux aussi d’exclure les jeux de hasard.

Amendments 17 and 80 also propose again to exclude games of chance.


Les amendements 17 et 80 proposent eux aussi d’exclure les jeux de hasard.

Amendments 17 and 80 also propose again to exclude games of chance.


D’autres pays (Finlande, Hongrie et Italie) ont proposé eux aussi une assistance qui sera déployée lorsque les besoins sur le terrain auront été estimés.

Other countries (Italy, Hungary and Finland) have also offered assistance, which will be deployed when the needs on site are assessed.


Ou encore, s'agissait-il de 15 comités, si l'on tient aussi compte du comité des langues officielles qui a été proposé de même que du comité de la défense nationale et celui des droits de la personne, eux aussi proposés?

Or is it 15 committees, including the Official Languages Committee, as well as the proposed committees that are on the Order Paper, those dealing with national defence and human rights?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposé eux aussi ->

Date index: 2023-08-17
w