Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propositions présentées lundi dernier » (Français → Anglais) :

Vu le rôle et l'autonomie des partenaires sociaux, des modalités spécifiques s'appliqueront aux consultations menées par la Commission conformément à l'article 154 du TFUE et aux propositions présentées par cette dernière en vertu de l'article 155 du TFUE.

Given the role and autonomy of social partners, specific arrangements will apply to the Commission's consultations under art. 154 TFEU and to its proposals under art. 155 TFEU.


Sur la base de propositions présentées par la Commission au cours des deux dernières années, le Conseil a adopté un nouveau cadre pour la coopération administrative[5].

On proposals by the Commission in the past two years, the Council has adopted a new framework for administrative cooperation[5].


Les propositions que nous avons présentées lundi dernier, qui ont été discutées d’abord par les ministres des affaires étrangères au cours de la réunion informelle la semaine dernière et ensuite, brièvement, lors du Conseil «Affaires générales» cette semaine, sont ambitieuses pour les États membres - je le reconnais -, et ce sera également le cas des propositions révisées que nous allons présenter aujourd’hui.

The proposals we put on the table a week last Monday, which were discussed by foreign ministers first in the informal conclave last week and then again briefly at the General Affairs Council this week, are challenging for Member States – I acknowledge that – and so, too, will be the revised proposals which we will table later today.


Chers collègues, vous qui avez voté, en commission économique, contre le rapport Katiforis sous sa forme originelle, examinez tout de même, je vous prie, les propositions présentées lundi dernier par la Commission elle-même pour le Sommet extraordinaire de Lisbonne.

Ladies and gentlemen, those of you who voted against the Katiforis report in its original form in the Committee on Economic Affairs, please take a look at what the Commission put forward itself last Monday in the way of proposals for the Extraordinary Summit in Lisbon.


Une dernière partie décrit les mesures à prendre afin de mettre en oeuvre les propositions présentées dans la communication.

The final section describes the actions to be taken in order to implement the proposals set out in the Communication.


[32] Outre les dernières propositions présentées à la suite de l'accident du Prestige, voir également les propositions présentées par la Commission européenne après le naufrage de l'Erika en 1999: COM (2000) 142 et COM (2000) 802.

[32] In addition to the most recent proposals following the Prestige accident, see also the proposals put forward by the European Commission after the sinking of the Erika vessel in 1999: COM (2000) 142 and COM (2000) 802


C'est plutôt décevant dans la mesure où le Parlement attend la présentation de cette proposition depuis l'été dernier ; d'autant plus que l'on croyait qu'elle était sur le point d'être finalisée et publiée. Depuis, le Financial Times de lundi dernier a publié un article très critique à l'égard de cette proposition.

I am disappointed because Parliament has been waiting since last summer for this proposal to come on the table, and I am a bit embarrassed because it seemed that it was almost finished and ready to be published, but last Monday's Financial Times has since published an article with a lot of press complaint against this proposal.


Monsieur le Président, j'ai eu la satisfaction de constater qu'en substance, les propositions présentées dernièrement à la Conférence intergouvernementale vont dans le même sens que l'ensemble ou une partie des critères que j'ai exposés.

Mr President, I have had the satisfaction of noting that the proposals presented recently at the Intergovernmental Conference coincide in the main with all or some of the criteria I have set out.


41. En se fondant sur une proposition présentée par la Commission dans sa communication du mois de septembre dernier, le Conseil européen a demandé une évaluation plus systématique des services d'intérêt général, afin de prendre en compte leur contribution à la croissance économique et au bien-être social.

41. Building on a proposal made by the Commission in its Communication of last September the European Council has called for a more systematic evaluation of services of general interest in order to take account of their contribution to economic growth and social well-being.


En conséquence, Monsieur le Président, chers collègues, je vous demande de soutenir la résolution présentée, qui reprend les points essentiels de la proposition présentée par le groupe socialiste à la fin de l’année dernière.

For all these reasons, Mr President, I ask you to support the resolution tabled, which contains all the main elements of the proposal presented by the Socialist Group at the end of last year.


w