Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propositions contribueront également " (Frans → Engels) :

Ces nouvelles propositions contribueront également au premier sommet européen sur l'éducation, que le commissaire Navracsis organisera à Bruxelles le 25 janvier et dont le thème sera «Jeter les bases de l'espace européen de l'éducation - Pour une éducation innovante, inclusive et fondée sur les valeurs».

The new proposals will also feed into the first European Education Summit which Commissioner Navracsics will host in Brussels on 25 January with the theme of "Laying the foundations of the European Education Area: for an innovative, inclusive and values based education".


Les résultats de la consultation contribueront également à façonner et à consolider le corps européen de solidarité en alimentant les travaux de la Commission sur la proposition législative.

The results of the consultation will further shape and consolidate the European Solidarity Corps by feeding into the Commission's work on that legislative proposal.


Les résultats de la consultation contribueront également à façonner et à consolider cette initiative en alimentant les travaux de la Commission sur la proposition législative.

The results of the consultation launched today will further shape and consolidate the European Solidarity Corps by feeding into the Commission's work on that legislative proposal.


Nos travaux en cours sur le rôle des plateformes et des intermédiaires en ligne contribueront également à traduire notre plan en propositions concrètes».

Our ongoing work on the role of platforms and online intermediaries will also help to translate our plan into concrete proposals".


22. estime que des objectifs clairs et contraignants pour 2030 en matière de climat et d'énergie, accompagnés d'un plan d'action ambitieux et d'une structure de gouvernance efficace, mis en œuvre dans la législation européenne, contribueront également à la sécurité énergétique; souligne qu'une perspective à long terme est essentielle pour créer un cadre stable propice aux investissements nécessaires dans les infrastructures énergétiques en Europe, et qu'il est dès lors important qu'un cadre législatif en matière de climat et d'énergie pour la période 2020-2030 soit mis en place sans délai; demande dès lors à la Com ...[+++]

22. Takes the view that clear, binding 2030 targets for climate and energy, together with an ambitious action plan and an effective governance structure implemented through European legislation, will also serve energy security; stresses that a long-term perspective is vital for creating a stable framework for the necessary investments in European energy infrastructure, and that it is therefore important that a legislative framework for climate and energy for the 2020-2030 period be put in place without delay; calls on the Commission, therefore, to bring forward all the necessary proposals as soon as possible, on the basis of the normal ...[+++]


Ces propositions contribueront également aux mesures conjointes visant à garantir les normes de sécurité les plus élevées possibles.

These will also contribute to the joint measures for ensuring the highest possible levels of safety.


Par ailleurs, il conviendra également, lors de l'examen de l'annexe, de se concentrer sur la question de savoir dans quelle mesure les différentes parties de la proposition contribueront à supprimer les obstacles concrets au fonctionnement du marché intérieur.

Moreover, it needed to be ensured during the examination of the Annex that the focus was on the question of the extent to which the individual parts of the proposal would work towards removing the actual practical obstacles to the internal market.


En plus de réclamer un niveau raisonnable de dispositions sur les DPI dans le domaine pharmaceutique, l'industrie du médicament générique encourage également les négociateurs à déposer des propositions visant à établir des mesures de protection contre l'abus et la mauvaise utilisation des DPI. En pénalisant les contrevenants, les pays contribueront ainsi à assurer un équilibre entre la récompense de l'innovation et la stimulation ...[+++]

In addition to advocating for a non-excessive level of pharmaceutical IPR provisions, the generic industry also encourages negotiators to table proposals aimed at establishing safeguards against abuse and misuse of IPR. By penalizing both abusers and infringers, countries can help to ensure balance between the goals of rewarding innovation and promoting competition.


Les propositions de la Commission, qui plaident en faveur de l’accès universel à une éducation préscolaire de qualité, contribueront également à deux grands objectifs de la stratégie de la Commission «Europe 2020»: ramener le taux d’abandon scolaire à moins de 10 % et prémunir au moins 20 millions de personnes du risque de pauvreté et d’exclusion sociale.

The Commission's proposals, which include a call for universal access to quality pre-school education, will also contribute to two of the headline targets of the Commission's 'Europe 2020' strategy – reducing the share of early school leavers to under 10% and to lift at least 20 million people out of the risk of poverty and social exclusion.


En juillet 2009, Microsoft a également soumis des propositions concernant la divulgation d’informations relatives à l’interopérabilité qui contribueront à améliorer cette dernière entre les produits de tiers et plusieurs produits de Microsoft, parmi lesquels Windows, Windows Server, Office, Exchange et SharePoint (voir MEMO/09/352 ).

In July 2009, Microsoft also made proposals in relation to disclosures of interoperability information that would improve interoperability between third party products and several Microsoft products, including Windows, Windows Server, Office, Exchange, and SharePoint (see MEMO/09/352).


w