Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition présentée en session plénière soit différente " (Frans → Engels) :

Je déplore que la proposition présentée en session plénière soit différente du compromis auquel nous étions parvenus après une série de cycles de négociation, et ne tienne pas compte de la proposition finale de compromis du Conseil.

I regret that the proposal put forward to the plenary is different from the compromise we arrived at after a series of negotiation rounds and does not take into account the final compromise offer of the Council.


Au cours de sa session plénière de février, le CESE adoptera sa position sur une proposition de directive présentée par la Commission dans le but de remédier à ce problème.

During its February plenary session, the EESC will adopt its position in response to a draft directive presented by the Commission to tackle this issue.


La session plénière examinera également la proposition de règlement relative à la coopération territoriale européenne, présentée dans l'avis élaboré par M. Petr Osvald (CZ/PSE).

The CoR Plenary will also consider the new Regulation for the European Territorial Cooperation, presented in the opinion drafted by Petr Osvald (CZ/PES).


Il y a deux ans, j’ai formulé une proposition adoptée en session plénière pour que l’aide soit contrôlée et évaluée deux fois par an, puis approuvée par la Commission, les autorités locales et les bénéficiaires de l’aide.

Two years ago I made a proposal adopted in a plenary session for aid to be monitored and assessed twice a year and then signed off by the Commission, the local state authorities and the aid recipients.


Les amendements présentés en commission des affaires étrangères et par Mme Gomes au nom du groupe socialiste au Parlement européen, ainsi que ceux présentés par le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens en plénière, ont permis de faire en sorte que la proposition présentée aujourd’hui ne soit pas une proposition ...[+++]

The amendments put forward in the Committee on Foreign Affairs and by Mrs Gomes on behalf of the Socialist Group in the European Parliament, as well as those tabled by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats in plenary, have helped to ensure that the proposal on the table today is not an alternative one, that is, a negative proposal calling for the policy pursued hitherto to be replaced overnight.


En tant que rapporteur, toutefois, je crois qu’il serait approprié que cet engagement de consulter les différentes parties soit inscrit au procès-verbal de la session plénière du Parlement.

As rapporteur, however, I think it would be appropriate if this undertaking to consult the various parties were also recorded in the minutes of Parliament’s plenary session.


: les propositions élaborées jeudi dernier par la Conférence des présidents quant au calendrier des sessions pour l'ane 2001 doivent être présentées oralement en plénière.

The proposals of the Conference of Presidents that were drawn up in relation to the calendar of part-sessions for the year 2001 must be imparted orally here in plenary sitting.


Sur la base de rapports soumis par Sir Leon BRITTAN, le Conseil a suivi le dernier stade des négociations en évaluant les différentes propositions présentées au cours de ces négociations et en donnant de nouvelles instructions au négociateur de l'Union européenne pour adapter les orientations définies par le Conseil lors de sa session du 29 octobre 1996 dans un esprit de dialogue, de souplesse et de compromis en vue d'assurer le su ...[+++]

On the basis of reports by Sir Leon BRITTAN, the Council followed the final stage of the negotiations by assessing the different proposals put forward in these negotiations and by giving further guidance to the negotiator of the European Union with a view to adjusting the orientations defined by the Council at its Session on 29 October 1996 in a spirit of dialog ...[+++]


Dans ce contexte la Commission s'engage entre autre : - à recommander vivement à ses Membres d'établir, en coordination avec le Commissaire chargé des relations avec le Comité, des contacts réguliers avec le CES en prenant part aux travaux des sections et des sessions plénières; - à inviter ses Membres à participer à certaines réunions des Groupes afin d'entamer, grâce à des contacts directs et informels, un dialogue ouvert et constructif de compréhension réciproque; - à demander à ses représentants d'exposer devant le ...[+++]

In this connection, the Commission is undertaking to: - recommend to its members that, in coordination with the Commission member responsible for relations with the Committe, they establish regular contacts with the Committee, taking part in the work of its sections and attending its plenary meetings; - call on its members to participate in some meetings of the working parties, so as to open, thanks to direct and informal contacts ...[+++]


Madame SCRIVENER, Commissaire en charge de la Fiscalité, l'Union douanière et les Prélèvements obligatoires est intervenue ce matin à la session plénière du Comité Economique et Social lors de la discussion de l'Avis sur les quatre propositions de la Commission, présentées au Conseil au mois de septembre dernier, en matière de rapprochement des droits d'accises(1)".

Mrs Scrivener, Member of the Commission with special responsibility for taxation, the customs union and matters relating to the overall tax burden, this morning addressed the plenary session of the Economic and Social Committee, at which the opinion on the four Commission proposals on the approximation of excise duties1 that were presented to the Council in September is to be discussed.


w