Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition et montrer clairement " (Frans → Engels) :

L’UE doit montrer à la Russie que la confrontation a un coût, mais elle doit aussi lui montrer clairement qu'elle est prête à s'engager.

The EU must show Russia the cost of confrontation but it must also make clear it is prepared to engage.


Toutefois, lorsque la démutualisation paraît s'imposer, nous aimerions que les sociétés qui proposent cette solution s'engagent de façon crédible : un, à expliquer clairement pourquoi la transformation en société par actions est préférable; deux, à démontrer avec preuves à l'appui que les options qui sont déjà à la disposition des assureurs mutuels, comme la fusion avec d'autres assureurs multirisques mutuels, la levée de capitaux ...[+++]

However, where demutualization may be warranted, we would like to see those companies proposing demutualization make a credible commitment to undertake the following: First, provide a clear rationale as to why the transformation into a publicly held company is preferable; second, provide demonstrable proof that the existing tools available to mutual insurers, such as amalgamations with other mutual insurers or raising capital via outside loans, et cetera, is not sufficient to meet ...[+++]


En 2012, elles ont dressé une liste de femmes «prêtes à siéger» (contenant environ 7 500 noms) afin de montrer clairement qu'il existe un nombre plus que suffisant de femmes éminemment qualifiées pour diriger des entreprises en Europe et dans le monde et que l'heure est venue de faire voler en éclats ce plafond qui les empêche encore d'accéder aux sièges d'administrateurs[27].

They established in 2012 a list of "Board Ready Women" (with around 7,500 names) to make clear that there are more than enough eminently qualified women to help lead Europe's and the world's corporations and that is time to shatter the ceiling that has kept women from ascending to board of directors positions[27].


L’enquête a permis de montrer clairement que le niveau des prix en Inde et sur les marchés d’autres pays tiers était largement inférieur au niveau des prix sur le marché communautaire.

The investigation clearly showed that price levels in India and in other third countries’ markets is significantly lower than the price levels in the Community market.


Je voudrais examiner la proposition et montrer clairement pourquoi j'estime qu'elle ne fonctionnera tout simplement pas.

I would like to examine how the scheme proposes to operate and in so doing clearly demonstrate why I believe it simply will not work.


Elle devra faire le lien entre la description de l’environnement et les types d’effet susceptibles de résulter des mesures proposées, afin de montrer clairement comment les actions soutenues par les Fonds risquent d’affecter l’environnement.

The assessment would need to relate the description of the environment to the types of effect which are likely to result from the measures proposed, in order to show clearly how action supported by the Funds is likely to affect the environment.


Le Conseil a donc souligné que les parties devaient montrer clairement qu'elles sont résolues à régler les conflits pacifiquement et à respecter pleinement les engagements qu'elles ont souscrits et qu'elles sont animées de la volonté politique nécessaire à cette fin.

It therefore stressed the need for the parties to demonstrate unequivocally the determination and the necessary political will to settle the conflicts peacefully and to respect fully the commitments they have entered into.


Le but sera de montrer clairement comment et pourquoi les questions de santé ont été prises en considération, ainsi que l'impact escompté sur la santé.

The aim would be to show clearly how and why health considerations were taken into account and the expected health impact.


Elles sont également destinées à montrer clairement aux intéressés la façon dont les dispositions en question sont appliquées. Le présent document n'a en soi pas de force légale et vise essentiellement à préciser certaines dispositions de la directive.

This document has no mandatory legal force and is merely intended to clarify certain provisions of the Directive.


L'Union européenne demande instamment au gouvernement pakistanais, conformément à cette déclaration et aux instruments internationaux en matière de droits de l'homme, y compris la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, de prendre des mesures pour empêcher de tels meurtres, de poursuivre en justice leurs auteurs et de montrer clairement qu'il désapprouve de tels actes.

The EU urges the government of Pakistan, in accordance with that statement and in conformity with international human rights instruments, including the international Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, to initiate measures to prevent such killings, to prosecute their perpetrators and leave no doubt about the governments' disapproval of such acts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition et montrer clairement ->

Date index: 2021-04-09
w