Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposez-vous une modification " (Frans → Engels) :

Proposez-vous une modification de fond ou des modifications susceptibles de rendre ce projet de loi plus précis?

Do you suggest an amendment to get rid of the idea behind the bill, or do you suggest amendments in order for it to be more precise?


Proposez-vous une modification que nous pourrions recommander, qui permettrait de s'assurer qu'une autre histoire comme celle de Philip ne se produira pas?

Do you have an amendment that we could recommend to ensure that we do not have another Philip case occur?


Vous proposez ensuite deux modifications de la convention qui régit la nomination des sénateurs sur recommandation du premier ministre.

Then you move on to two proposed changes to the convention ruling appointments of senators on the recommendation of the Prime Minister.


Le sénateur Kinsella: Alors pourquoi proposez-vous cette modification?

Senator Kinsella: Why do you need to have that amendment?


Si, dans le cas d’un contrat à distance, vous ne proposez pas de prendre en charge les frais de renvoi du bien et que le bien, en raison de sa nature, ne peut normalement être renvoyé par la poste: «Vous devrez prendre en charge les frais directs de renvoi du bien, .

If, in a distance contract, you do not offer to bear the cost of returning the goods and the goods, by their nature, cannot normally be returned by post: ‘You will have to bear the direct cost of returning the goods, .


Dans la négative, quelles autres solutions proposez-vous pour améliorer le flux d'informations entre l'offre et la demande de solutions technologiques?

If not, what other solutions would you propose in order to improve the information flow between those who need technological solutions and those who offer them?


Dans la négative, quelles autres approches proposez-vous pour recenser les meilleures pratiques dans ce domaine?

If not, what other approaches would you suggest to identify best practice in this area?


Dans la négative, quelles autres options proposez-vous pour maximiser le potentiel de ces outils?

If not, what other options would you suggest to maximise the potential of these tools?


J'ai l'honneur de vous confirmer l'accord de la Communauté sur ces amendements et je vous propose que, sous réserve de toute modification éventuelle, ils entrent en vigueur le 1er janvier 1993.

I have the honour to confirm that the Community is in agreement with those amendments and I propose that, subject to any change which may be made, they come into force on 1 January 1993.


Vous proposez également des modifications aux paragraphes 77(1) et 82(1).

You also suggest changes to subsections 77(1) and 82(1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposez-vous une modification ->

Date index: 2024-10-25
w