Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposent les libéraux pourrait nous empêcher " (Frans → Engels) :

M. considérant qu'il a été proposé une nouvelle réglementation de nature à restreindre encore plus le travail des ONG nationales et étrangères, lesquelles s'inquiètent vivement d'un nouveau projet de loi qui vise à faire barrage à la transmission de fonds et d'équipements à des terroristes ou à d'autres groupes armés, mais qui pourrait également empêcher les ONG de recevoir des financements étrangers dont nombr ...[+++]

M. whereas new proposed legislation would further restrict the work of domestic and foreign NGOs, who are notably concerned by a new draft law aiming to stop money and material from reaching terrorists and other armed groups but which could prevent the NGOs from receiving foreign funds, on which many of them depend;


Les médias, je crois, ont proposé des journées de 15 heures, mais cela pourrait nous empêcher de mener notre travail à bien.

There had been some proposals made, I think in the media, for 15-hour days, but that would be getting very close to not being able to carry through in an efficient manner.


Dans l'intervalle, je propose que nous mettions ce projet de loi de côté jusqu'à ce que le juge Estey fasse ses recommandations sur l'examen du transport et de la manutention du grain, parce qu'en soi, sénateurs, c'est une question très importante pour les agriculteurs; nous estimons que si nous allions de l'avant maintenant avec ce projet de loi, cela pourrait réellement empêcher le juge de formuler une recommandation qui, une fois pour toutes, traitera de cette question de transport que ...[+++]

In the interim, I suggest that we park this bill until Mr. Justice Estey makes his recommendations on the review of transportation and grain handling, because that in itself, senators, is one very important issue for farmers; we feel that if we were to proceed with this bill now, it might really hinder His Honour in bringing fourth a recommendation that, once and for all, will deal with this transportation issue that has been with us for the last 40 years.


Mme Murray, avant de proposer sa motion pour nous empêcher de discuter de la possibilité de mettre le projet de loi de côté.Elle a proposé une motion dilatoire pour écarter le débat, pour empêcher de prendre une décision, et nous nous retrouvons dans une étude article par article contre la recommandation des témoins. Mme Murray a fait allusion au commissaire de l'Ontario, M. Miller.

Ms. Murray, before she moved her motion to move us away from discussing whether or not this bill should be set aside.She has moved the dilatory motion to take away that discussion, to take away that opportunity for a decision, and we find ourselves moving to clause-by-clause, against what the witnesses had recommended.


Ne courons-nous pas le risque de trop nous concentrer sur la conclusion d'accords individuels, ce qui pourrait nous empêcher de tendre vers un système multilatéral en faisant montre d'une détermination suffisante et appropriée?

Are we not in danger of concentrating too much on concluding individual agreements, which may prevent us from pursuing a multilateral system with appropriate and sufficient vigour?


Deuxièmement, je pense que ce secteur est absolument crucial et que nous devons le suivre de très près, comme beaucoup de collègues l’ont dit, afin de veiller à ce qu’il n’existe aucun obstacle au marché qui pourrait l’empêcher de contribuer de façon cruciale à l’économie européenne.

Secondly, I think that this is an absolutely crucial sector and we do need to keep it under review, as many colleagues have said, to make sure that there are, in effect, no market barriers put in place that are going to stop it contributing vitally to the European economy.


Malheureusement, ce que proposent les libéraux pourrait nous empêcher de mener des sondages auprès de nos propres électeurs.

However what the Liberals are proposing would potentially prevent us from surveying our very own constituents.


Nul ne peut affirmer que le rapprochement de l’Ukraine vers l’Europe pourrait nous empêcher de coopérer plus étroitement avec nos voisins russes.

Nobody can say that Ukraine moving towards Europe could prevent us having closer cooperation with our Russian neighbours.


Nous ne pouvons accepter des compromis qui réduisent la capacité de l’Union européenne à prendre des décisions rapidement et efficacement. Nous ne pouvons dès lors pas comprendre que la défense des intérêts nationaux individuels - ce qui est toutefois juste et compréhensible - pourrait nous empêcher de parvenir à un résultat probant, nécessaire en vue de consolider l’intégration de l’Europe, qui s’élargit et s’unifie en accueillant un nombre toujours plus important de nouv ...[+++]

We cannot accept compromises which reduce the European Union’s ability to make decisions and to make them swiftly and efficiently; we therefore cannot conceive that the defence of individual national interests – which is, however, right and understandable – could stop us having a constituent result necessary to consolidate the integration of Europe which is enlarging and uniting with an ever growing number of new Member States.


Aujourd'hui, nous avons peut-être accidentellement déclenché une nouvelle menace qui pourrait nous empêcher de dormir en paix; je veux parler de la menace du cauchemar biologique.

Today, we may have inadvertently unleashed a new threat to a peaceful night's sleep — that of a biological nightmare.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposent les libéraux pourrait nous empêcher ->

Date index: 2023-01-10
w