Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propose que nous nous réunissions demain » (Français → Anglais) :

Le président: Je propose donc que nous passions dès maintenant à l'examen du projet de loi S-5, et que nous nous réunissions demain matin à huis clos pour discuter de la procédure à suivre pour scinder le projet de loi.

The Chairman: At this time, I propose that we revert back to Bill S-5 and go in camera tomorrow morning to discuss the procedural wrangling on how we will deal with the division.


L'honorable sénateur Taylor propose que, si nécessaire, le comité se réunisse demain, le jeudi 9 septembre 1999, à l'ajournement du Sénat.

It was moved by the Honourable Senator Taylor that, if necessary, the committee meet tomorrow, Thursday, August 9, 1999 at the adjournment of the Senate.


À moins que ce ne soit impossible pour des raisons de procédure, je propose que le comité se réunisse demain à 15 h 30 pour ce faire.

Unless there is some procedural reason why we can't do it, I'm proposing a meeting of the committee for 3.30 p.m. tomorrow.


Et c’est pourquoi, Monsieur le Président, alors même que nous tenons ce débat, alors que le Conseil des droits de l’homme des Nations unies se réunit aujourd’hui et alors que le Conseil des ministres de la défense, le Conseil des ministres des affaires étrangères et le Conseil européen se réunissent demain, des gens continuent de mourir en Libye.

This is why, Mr President, whilst we are holding this debate, whilst the United Nations Human Rights Council is meeting today, and whilst the Council of Ministers for Defence, the Foreign Affairs Council and the European Council are meeting tomorrow, people are still dying in Libya.


Je propose que nous nous réunissions demain, à 15 h 30.

I would propose that we meet tomorrow at 3:30.


Ce que nous voulons proposer au Conseil informel de demain, c’est nous accorder sur la principale direction tracée par le document de la Commission et ensuite sur les six domaines de travail que je viens d’exposer, définir la manière dont nous pouvons progresser dans chacun de ces domaines pour renforcer la compétitivité de l’Union européenne, mais aussi sa solidarité sociale, qui aide les citoyens à s’adapter à la mondialisation.

What we want to propose at the informal Council tomorrow is that we should agree the basic direction in the Commission paper and then, in the six areas of work I have just outlined, that we should set out how we can make progress in each of those areas in order to enhance the competitiveness of the European Union and also its social solidarity in helping people adjust to the challenge of globalisation.


C'est pourquoi je propose à l'Assemblée que demain à 17 heures, nous profitions de la présence de la Commission pour lui demander d'expliquer sa position par rapport à ce document, qui est, à ce que l'on dit, un rapport du chef de l'audit interne proférant ces graves allégations.

For that reason, I propose to the House that tomorrow at 5 p.m., when the Commission attends, the Commission should explain its position in relation to this document, which is allegedly a report from the head of internal audit making these serious allegations.


Après avoir évalué tous les avantages et inconvénients de cette directive, je suis toutefois convaincue que nous prendrons la bonne décision demain si nous adoptons cette directive avec les amendements proposés par la commission juridique et du marché intérieur ainsi qu’avec d’autres clarifications.

After weighing up all the pros and cons of this directive, however, I am convinced that we will make the right decision tomorrow if we adopt this directive with the amendments proposed by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and various other clarifications.


Son Honneur le Président: La prochaine motion a été modifiée à partir du texte que j'ai en main. Elle prévoit que nous nous réunissions demain à 13 h 30.

The Hon. the Speaker: The next proposal before us which deals with the motion which was changed from the text that I have is that we meet tomorrow at 1:30.


Nous devons nous fixer des objectifs à la hauteur des défis qui sont devant nous et nous n'avons pas beaucoup de temps, car si nous le faisons, comme la Commission l'avait proposé, avec des délais trop longs, alors qu'elle-même et le Conseil ont encore rallongé les délais, nous aurons non seulement un problème de crédibilité auprès de l'opinion, mais nous le savons bien, les efforts seront remis à demain, et demain ils seront repor ...[+++]

We must set objectives which are equal to the challenges facing us. Yet we do not have much time. We could, as the Commission has proposed, accept these overlong deadlines which the Commission and the Council have extended even further. Yet if we do, we will not only have a credibility problem with the general public, but these efforts will be postponed until tomorrow and then tomorrow they will be deferred again. It is clear that in this event the objectives will never be achieved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propose que nous nous réunissions demain ->

Date index: 2021-03-13
w