Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Je propose que nous commencions immédiatement.

Traduction de «propose que nous commencions immédiatement » (Français → Anglais) :

Je crois comprendre que Mme Ruth Gagnon, membre du conseil d'administration et directrice générale de la Société Élisabeth Fry du Québec n'arrivera pas avant 9 heures, mais je propose que nous commencions immédiatement la séance.

I understand that Madame Ruth Gagnon, member of the board of directors and director general of the Elisabeth Fry Society of Quebec, will not be here until 9 o'clock, but I propose that we begin the meeting right away.


Je propose que nous commencions avec la Commission, que nous passions ensuite au débat, et que nous donnions la parole à M Yade en temps voulu.

I suggest that we start with the Commission and then proceed to the debate, and that Mrs Yade be given the floor in due course.


Nous allons commencer, parce que nous pourrions être ici longtemps, ou peu de temps, c'est selon. [Français] Je propose que nous commencions immédiatement.

[Translation] I propose that we start immediately.


Je plaide pour que nous commencions immédiatement à mettre sur pied un véritable programme de réformes, qui rendra réellement l’Union européenne plus ouverte sur l’extérieur, flexible et compétitive.

I make a plea that we should now move on and start focusing on a real reform agenda, one that genuinely makes the European Union more outward-looking, flexible and competitive.


Collègues, je propose que nous commencions immédiatement la période des questions.

Colleagues, I suggest we begin the questioning now.


Il propose que nous commencions par travailler dans cinq domaines principaux: le premier consiste à définir des principes communs.

It proposes that we start work in five main areas: first by defining common principles.


On a dit beaucoup de choses dans cette Assemblée sur la nécessité de rapprocher l’UE de ses citoyens et je propose que nous commencions à le faire, ici et maintenant, dans ce Parlement.

Much has been said in this House about the need to bring the EU closer to its citizens, and so I would propose that we start doing so here and now, in this very Chamber.


Je suggère donc ce qui suit: [Traduction] .et j'ai besoin de la collaboration des membres du comité. Je propose que nous commencions par examiner les modalités de la séance immédiatement—et nous n'avons pas beaucoup de temps pour cela, puisque nos témoins attendent pour la vidéoconférence—et que nous changions l'ordre de nos travaux d'aujourd'hui.

I would suggest the following: [English] and I need the cooperation of the members of this committee: that we do the committee business right away—and that we take very little time to do it, because we have people waiting in the videoconference—and that we change the order of today's meeting.


C'est pour ces raisons que je propose que nous commencions à nous pencher sur les leçons que le Canada devrait tirer des événements du 11 septembre dans une perspective à plus long terme, de manière à ce que nous puissions léguer à nos enfants et à nos petits-enfants un héritage de paix et de sécurité.

For these reasons, I suggest we can and must begin to take a long-term perspective to think about the lessons Canada should learn as a result of September 11, so that we can leave a legacy of peace and security to our children and our grandchildren.


Le groupe socialiste propose que nous commencions, à 9 heures, par le rapport de M. Gerhard Schmid sur Echelon suivi du rapport de M. Watson sur la lutte contre le terrorisme.

The Socialist Group proposes that we begin at 9 a.m. with Gerhard Schmid’s report on Echelon, followed by the report by Mr Watson on the fight against terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propose que nous commencions immédiatement ->

Date index: 2022-02-10
w