Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propose donc d’approfondir " (Frans → Engels) :

Il convient donc d'approfondir la réflexion sur la pertinence des niveaux proposés par la Commission.

More consideration should therefore be given to the appropriateness of the levels proposed by the Commission.


La Commission se propose donc d’approfondir encore un dialogue UE-États-Unis sur les marchés financiers qui a permis de résoudre nombre de problèmes – cela en veillant à tenir régulièrement informés les États membres, le Parlement européen, le secteur privé et les autres parties prenantes éventuelles.

The Commission will therefore further deepen the successful problem-solving EU-US financial markets dialogue – keeping Member States, the European Parliament, the private sector and other relevant stakeholders closely informed.


La Commission se propose donc d’approfondir encore un dialogue UE-États-Unis sur les marchés financiers qui a permis de résoudre nombre de problèmes – cela en veillant à tenir régulièrement informés les États membres, le Parlement européen, le secteur privé et les autres parties prenantes éventuelles.

The Commission will therefore further deepen the successful problem-solving EU-US financial markets dialogue – keeping Member States, the European Parliament, the private sector and other relevant stakeholders closely informed.


C'est donc à nous, les Canadiens, les amis, les voisins et les alliés des Américains, de prendre l'initiative et de proposer une façon d'approfondir cette relation.

Therefore, it's up to Canadians, as friends, neighbours, and allies, to take the lead in proposing how we might take that relationship to the next level.


43. estime que lorsque la Russie deviendra une véritable démocratie – si cela se produit – la coopération entre ce pays et l'UE pourrait s'approfondir pour atteindre des niveaux inégalés; invite donc la Russie à se transformer en une véritable démocratie respectueuse de l'état de droit et à rompre avec toute pratique de recours à la violence pour atteindre ses objectifs politiques; fait observer que les accords bilatéraux de sécurité récemment proposés par la Ru ...[+++]

43. Is of the view that, if and when Russia becomes a genuine democracy, the depth of cooperation between it and the EU could reach unprecedented levels; therefore invites Russia to transform itself into a true democracy exercising the rule of law, and to root out all practices involving the use of violence as a means of furthering political goals; notes that the bilateral security agreements recently proposed by Russia would severely weaken the integrity of the security architecture of the EU and would also drive a wedge into the relationship between the EU and the US;


Je crois donc que c'est une motion importante à adopter aujourd'hui pour signifier que nous tenons à ce que le gouvernement propose un plan le plus tôt possible, de sorte que nous puissions approfondir les discussions.

So I think it's an important motion for us to pass today, signalling that we are anxious for the government to come back with that plan as soon as possible and have an opportunity to discuss it further.


Notre rôle de leader nous impose toutefois d’approfondir et de coordonner nos connaissances dans ce domaine. Je voudrais donc, à la veille du sommet de Johannesburg, proposer que l’Union européenne institue une Agence européenne du changement climatique chargée de coordonner la coopération dans la politique en matière de changement climatique.

For that reason I want, prior to the meeting at Johannesburg, to propose that the EU should establish a special European Climate Change Agency, whose job it would be to support the Community in policy concerning climatic change.


Donc, nous plaidons, je plaide pour un système de régulateurs européens, pour, effectivement, l’achèvement du marché paneuropéen, mais nous achoppons sur le socle européen des références et des règles, et je pense que nous allons devoir approfondir cela, car pour l’instant nous avons une solution, j’insiste, profondément bâtarde. On ne peut pas considérer que le paquet proposé, qui va résulter de toutes ces tractations, soit au point.

We would therefore advocate – and I personally would advocate – a system of European regulators, basically to create a pan-European market, but we come up against the European framework of references and rules, and I believe that we are going to have to look more closely into this, because the solution that we currently have is an absolute hybrid, I must stress this. The proposed package, which will result from all these negotiations, cannot be seen as set in stone.


Je propose donc qu'on réduise le temps prévu pour l'examen de la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes afin de nous permettre d'avoir un peu plus de temps pour faire suite à la suggestion de M. Day, à savoir pour les questions et les réponses, afin de pouvoir approfondir un peu le sujet.

I would suggest that the time allotted for the Lobbyists Registration Act to follow be reduced somewhat to allow us to have a bit more time along the lines of what Mr. Day suggested, that we have a bit more time for the questions and answers, so we can adequately deal with this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propose donc d’approfondir ->

Date index: 2022-11-10
w