Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions approfondir » (Français → Anglais) :

Vous aurez chacun dix minutes pour poser des questions aux ministres afin que nous puissions approfondir un peu plus.

We'll deal with questions to the ministers in ten-minute rounds so that we can try to expand our thought processes a little bit.


Je crois donc que c'est une motion importante à adopter aujourd'hui pour signifier que nous tenons à ce que le gouvernement propose un plan le plus tôt possible, de sorte que nous puissions approfondir les discussions.

So I think it's an important motion for us to pass today, signalling that we are anxious for the government to come back with that plan as soon as possible and have an opportunity to discuss it further.


Nous avons jugé que la meilleure façon de poursuivre était d'attendre que le projet de loi franchisse les autres étapes du processus et qu'il soit, espérons-le, renvoyé au Comité sénatorial permanent des banques et du commerce pour examen afin que nous puissions approfondir notre étude sur la question et décider si la loi est suffisante pour endiguer la vague et, comme le dit le sénateur Grafstein, donner du fil à retordre à ces cerveaux criminels rusés qui semblent tirer parti de toutes ces échappatoires.

We thought the best way to continue was to await the legislation as it comes through the process, hopefully have it referred to the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce, and then, as we review that legislation, expand our investigation into the issue and decide whether the legislation is appropriate to stem the tide and, as Senator Grafstein says, try to at least give a fair fight to that tricky criminal mind that seems to take advantage of all these loopholes.


Mais ayant dit cela poliment et gentiment à mon cher ami, je voudrais, si possible, organiser un débat de sorte que nous puissions approfondir le sujet, qui est fondamental.

But having said that nicely and kindly to my good friend, I would like, if possible, to organise a debate so that we can go deeper into the topic, which is very important.


Ce sommet devrait être l’occasion d’approfondir nos liens, mais je crois que nous devons admettre que les progrès réalisés jusqu’à présent ont été lents et que le plan d’action conjoint requiert plus de ressources pour que nous puissions réaliser les ambitions que nous nous sommes fixées.

This summit should be an opportunity to deepen our ties, but I think we have to recognise that progress so far has been slow and the joint action plan needs more resources in order to achieve the ambitions that we have given ourselves.


Comme Mme Barnes vient de nous l'indiquer, elle est tout à fait d'accord pour que nous entendions au moins l'opinion des fonctionnaires à ce sujet et que nous puissions approfondir un peu plus la question dans le contexte de ce projet de loi et des motions déposées par Bill.

I think she's certainly open, as Ms. Barnes has indicated, to us at least hearing from the officials and being able to explore the issue a little bit more in the context of the bill but also in the context of Bill's motions.


J'espère que le Portugal, un pays particulièrement exposé à ce genre de catastrophe, utilisera sa présidence pour approfondir le développement du Fonds de solidarité pour que nous puissions tous travailler ensemble à l'avenir pour éviter que de telles catastrophes se reproduisent.

I hope that Portugal, a country particularly prone to this kind of disaster, will use its presidency to further the development of the Solidarity Fund so that we may all work together in the future should there be any repetition of such disasters.


Monsieur le Président, je vous demanderais une nouvelle fois de définir ce que les conclusions du sommet de Thessalonique entendent par "travaux purement techniques", concernant la partie III, afin que nous puissions progresser sur le vote à la majorité - notamment en matière de politique étrangère, mais aussi dans d’autres domaines - et que nous ne puissions plus nous servir de ce prétexte pour excuser notre incapacité à approfondir les discussions.

I would ask you once again, Mr President, to define what is meant in the Thessaloniki Conclusions in respect of Part III by purely technical work, so that we can make progress on majority decision-making – particularly in foreign policy but also in other areas – and so that this does not serve as an excuse for our not being able to discuss anything further.


Je suis convaincu que ce point d'équilibre a été atteint ; je crois - contrairement aux collègues qui l'ont critiqué - que c'était le meilleur accord que nous puissions atteindre, même en termes de transmission de documents, et je regrette le manque de modération de la part de certains de nos collègues, car il nous a probablement empêchés d'approfondir davantage le mécanisme qui régira la transmission des documents.

I am certain that the right balance has been found. In my opinion, which, I know, differs from that of the Members who criticised the agreement, this was the best agreement that could have been achieved, including in terms of the transmission of documents, and I regret the fact that a slight excess on the part of some Members may well have prevented us from taking the mechanism regulating the transmission of documents further.


Nous demandons qu'on nous accorde éventuellement deux ou trois semaines supplémentaires pour que nous puissions approfondir davantage les points techniques avec le ministère.

We request perhaps two to three weeks to give us and the department an opportunity to address the technical issues more fully.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions approfondir ->

Date index: 2023-10-26
w