Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propos intégralement afin que nous puissions clore " (Frans → Engels) :

Celles-ci sont acceptables, mais elles doivent être mises en œuvre afin que nous puissions clore l’affaire.

The legal proposals are acceptable, but they need to be implemented so that we can close the case.


Dans les circonstances, la présidence ne juge pas cela suffisant et elle demande donc à l’honorable député de Nova-Centre de retirer ses propos intégralement afin que nous puissions clore cette affaire comme il se doit.

However the Chair does not find that to be sufficient in the circumstances and so I would ask the hon. member for Central Nova to withdraw his remarks completely so that we can bring this issue to a close.


Puisque nous nous apprêtons à clore le débat à la Chambre, le ministre pourra-t-il nous assurer que le projet de loi sera renvoyé à au moins quatre sous-comités différents, à savoir ceux de l'environnement, des pêches, des ressources humaines et des finances, afin que nous puissions avoir une discussion plus approfondie sur le projet de loi?

As debate is being closed in the chamber, will the minister assure us that the bill will be allocated to at least four separate subcommittees—those being environment, fisheries, human resources and finance—so that we can discuss this bill in detail?


Je lis cependant que quelques pays envisagent malgré tout de se rendre à Genève dans le courant de la semaine; c’est pourquoi je vous demande d’exercer votre influence sur la présidence tchèque afin que nous puissions adopter une position commune en tant qu’Union européenne à propos de cette conférence contre le racisme.

However, I now read that a few countries are still considering travelling to Geneva during the course of the week, and therefore I would ask you to bring your influence to bear on the Czech Presidency so that we, as the EU, can take a united stance on this anti-racism conference.


À ce propos, je suggère la création d’un groupe de travail comprenant un représentant du Parlement, un de la Commission et un du Conseil afin que nous puissions décider ensemble de l’organisation et de la planification des événements antérieurs et postérieurs à cette date.

At this point, I would like to propose that we appoint a political working group made up of a representative from the European Parliament, a representative from the Council and a representative from the Commission, so that we can decide jointly on how the days in the run-up to 25 March, and after it, are to be organised and planned.


Nous espérons que la Bulgarie et la Roumanie, qui ne font pas partie de cette première vague d’adhésion, continueront à faire des progrès afin que nous puissions clore les négociations avec ces deux pays dans des délais prévisibles.

We hope that Bulgaria and Romania, which are not part of this enlargement round, will continue to make progress so that we can close negotiations with these two countries within a foreseeable timeframe as well.


Nous sommes bien entendu ravis que, s’agissant des mesures de lutte contre la pollution marine, des fonds sont finalement disponibles, alors que le Conseil avait envisagé et proposé qu’il n’y ait pas d’entrée à ce propos dans le budget ou une entrée symbolique, afin que nous puissions à tout le moins expliquer au monde que nous avons à présent non s ...[+++]

Of course we are glad that, in the area of measures to combat marine pollution, which was envisaged and proposed by the Council to be a zero entry, a token entry, there are now some funds available after all, so that we can at least explain to the outside world that we now have not only the political will, but also the means, to intervene in that area.


Si le sénateur Beaudoin veut clore le débat, nous aimerions bien qu'il le fasse aujourd'hui afin que nous puissions renvoyer ce projet de loi au comité.

If Senator Beaudoin wishes to conclude the debate, we would be pleased to have him do that today and then refer this bill to committee.


J'ai été convaincu de la grande utilité du même genre d'approche pour permettre au Canada de clore un triste chapitre de son histoire lui aussi, car il s'agissait d'un forum qui permettait à tous les Canadiens, et particulièrement aux citoyens des Premières nations qui ont été victimes du processus, de se raconter afin que leur expérience soient enregistrée dans l'histoire du Canada et afin que nous puissions tous, au ...[+++]

I became a believer in the importance of that kind of an approach as a method for this country to come to grips with the sad chapter of Canadian history, a forum that would allow all Canadians, but in particular first nations citizens who had been victimized by this process, an opportunity and a way to come forward to tell their stories to ensure that their stories were recounted and recorded in Canadian history and a method, at the end of the day, for all of us to come to grips with a chapter in Canadian history that belongs to no si ...[+++]


J'invite les députés du Parti réformiste à clore le débat et à laisser le projet de loi franchir toutes les étapes nécessaires afin que nous puissions mettre la loi à jour.

I appeal to members of the Reform Party to end the debate so that the bill will go through all readings and bring the act up to date.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos intégralement afin que nous puissions clore ->

Date index: 2021-04-30
w