Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «promotion de manière très vigoureuse » (Français → Anglais) :

De manière très nette, la création de l’Institut européen d’innovation et de technologie (EIT) a donné un nouvel élan à l’intégration des trois composantes du «triangle de la connaissance» (l’éducation, la recherche et l’innovation) pour la première fois au niveau de l’Union, grâce à la promotion de nouveaux modèles de gouvernance et de financement.

The creation of the European Institute of Innovation and Technology (EIT) has provided a powerful new impetus to integrate the three sides of the "knowledge triangle" (education, research and innovation) for the first time at EU level by promoting new models of governance and financing.


Concernant l'ambassade du Canada, selon mon expérience, elle fait la promotion de manière très vigoureuse des intérêts canadiens, comme c'est son mandat, je crois.

With regard to the Canadian Embassy, based on my experience, it is very vigorously promoting Canadian interests, in keeping with its mandate, I believe.


Le sénateur Milne : Monsieur Shapiro, juste pour poursuivre dans la lignée de la déclaration du sénateur Fraser au sujet de proposition de trois hauts fonctionnaires du Parlement, lorsque je présidais le Comité du Règlement et que nous examinions cette question, certains d'entre nous, du Comité du Règlement, sont allés au comité de la Chambre des communes et nous avons plaidé très vigoureusement, de manière très serrée en faveur de l'existence de trois commissaires.

Senator Milne: Mr. Shapiro, just to follow through on Senator Fraser's statement about the suggestion for three office-holders, when I was chair of the Rules Committee and we were looking at this issue, some of us on Rules Committee went to the House of Commons committee and very strongly, very strenuously argued for the fact that there should be three commissioners.


Je comprends que cela peut généralement se produire, mais j'aimerais savoir si vous croyez qu'il serait possible de mener une campagne très vigoureuse pour tenter d'inciter les gens à faire cela de manière à ce que l'on puisse prévenir que ces produits se retrouvent dans notre environnement.

I understand that can generally happen here, but what about a very high-level campaign to try to get people to do that so that we can prevent that kind of stuff from getting into our environment?


En troisième lieu, nous avons réussi dans notre province à lancer notre registre grâce à une campagne de diffusion, de promotion et d'éducation publique très vigoureuse.

Third, in British Columbia we've only been able to launch our registry through a very aggressive outreach campaign of promotion and public education.


(5) Dans le pacte européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes (2011-2020) adopté le 7 mars 2011, le Conseil a considéré que les politiques d’égalité entre les sexes étaient essentielles à la croissance économique, à la prospérité et à la compétitivité; il a réaffirmé sa détermination à combler les écarts entre hommes et femmes en vue d’atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020, notamment dans trois domaines très importants du point de vue de l’égalité des sexes, à savoir l’emploi, l’éducation et la promotion de l’inclusion soci ...[+++]

(5) In the European Pact for Gender Equality 2011-2020, which was adopted on 7 March 2011, the Council acknowledged that gender equality policies are vital to economic growth, prosperity and competitiveness, reaffirmed its commitment to close the gender gaps with a view to meeting the objectives of the Europe 2020 Strategy, especially in three areas of great relevance to gender equality, namely employment, education and social inclusion, and urged action to promote the equal participation of women and men in decision-making at all levels and in all fields, in order to make full use of all available talent.


- (EN) Monsieur le Président, je m’efforcerai, dans le cadre de mes remarques, de répondre de manière très vigoureuse, au nom de la Commission, au problème soulevé par l’honorable député et d’expliquer clairement les raisons pour lesquelles la Commission estime que le titre 7 représente le titre adéquat pour ce type d’assistance.

Mr President, I will seek in the course of my remarks to answer very robustly on the Commission's behalf the point made by the honourable Member, and to make it clear why it views heading 7 as the correct one for this assistance.


Nous ne devons pas oublier que le mouvement de libération en Union soviétique a pris naissance de manière très vigoureuse et très précoce en Géorgie.

We should not forget that the liberation movement in the Soviet Union began very vigorously and very early in Georgia.


5. estime que la promotion de l'esprit d'entreprise et le soutien aux petites entreprises et aux PME, ainsi que, d'une manière générale, l'ensemble des objectifs de Lisbonne (économie de la connaissance, croissance durable, qualité de l'emploi et cohésion sociale), devraient trouver une place importante dans le cadre financier après 2006 ; invite d'ores et déjà la Commission à prendre en compte ces éléments, auxquels le Parlement veillera de manière très attentive ...[+++]

5. Considers that measures to promote entrepreneurship and to support very small and small and medium-sized enterprises and, generally, all of the Lisbon objectives (knowledge-based economy, sustainable growth, quality jobs and social cohesion) should play a prominent role in the post-2006 financial framework; calls as of now on the Commission to take account of these factors, to which Parliament will pay extremely close attention during the preparations for the discussions on the next EU financial framework;


Nous devrions donc évaluer les marchés de manière réaliste, et la Russie doit faire partie de la dynamique en tant que joueur local qui offre un prix de base concurrentiel et l'infrastructure nécessaire pour faire la livraison de son produit, et qui a démontré qu'il défendra ses marchés très vigoureusement.

We should therefore assess markets realistically with Russia as part of the dynamic, an entrenched player that has a competitive cost base and the infrastructure to deliver its product, and one that has demonstrated that it will defend its markets very aggressively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

promotion de manière très vigoureuse ->

Date index: 2023-06-01
w