Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «promettre qu'elles feront » (Français → Anglais) :

Étant donné la diversité des bases juridiques, les statistiques fournies conformément aux actes juridiques récents mentionnés ci-dessus ne sont pas prises en compte dans l’évaluation de la qualité figurant dans les pages qui suivent; elles feront l’objet de rapports d’évaluation spécifiques, conformément aux dispositions de chacun de ces actes.

Statistics provided in the framework of the above recent legal acts, given the different legal basis, are not included in the quality evaluation below and will be subject of specific evaluation reports as required in these particular legal acts.


Le cas échéant, elles feront l'objet d'autres évaluations d'impact[18].

The actions will be subject to further impact assessments where necessary. [18]


Les informations seront échangées pour examen public, elles feront l’objet d’un réexamen et des mesures seront prises pour remédier à toute distorsion ou lacune.

The information will be shared for public scrutiny, reviewed and acted upon to remedy any biases or gaps.


7. Le niveau de classification attribué aux informations détermine le niveau de protection dont elles feront l'objet en ce qui concerne la sécurité personnelle, physique et procédurale ainsi que dans le domaine de l'assurance de l'information.

7. The classification level assigned to the information shall determine the level of protection afforded to it in the areas of personnel security, physical security, procedural security and information assurance.


Je ne vais pas spéculer sur l’identité de ces personnes, mais je voudrais dire que ce n’est pas seulement le nom qui importe mais également ce qu’elles feront et la manière dont elles le feront.

I will not speculate on who these persons will be, but I would like to say that it is not just the name that is important, but also what they will be doing and how they will do it.


Elles traiteront également de la question d’une prise de décision concernant la proposition de l’UE dans les négociations sur les réductions des émissions pour le transport maritime et aérien international. Elles feront par ailleurs progresser la stratégie de l’UE en vue de la prise de mesures, dans les pays en développement, destinées à la mesure, à la notification et à la vérification des investissements et renforceront le rôle des mécanismes sectoriels. Elles feront également évoluer la stratégie européenne de lutte contre la déforestation et la dégradation des forêts afin ...[+++]

The Environment Council’s conclusions will also deal with the question of a decision concerning the EU’s proposal in the negotiations on emissions reductions for international aviation and maritime transport, develop the EU’s strategy for measures in developing countries with regard to measurement, reporting and verification of investments and the role of sectoral mechanisms, and will further develop the EU’s strategy to combat deforestation and forest degradation in order to speed up the negotiations.


Va-t-elle ajouter ce point à sa liste et nous promettre qu’elle fera tout son possible pour garantir la suspension de cet accord de partenariat?

Will she now add this to her list and give us an undertaking that she will fight to try and ensure that this partnership agreement is suspended?


Les autorités doivent avant tout garantir qu’elles feront tout ce qui est en leur pouvoir pour empêcher la fraude électorale et l’intimidation, pour garantir la transparence afin que les médias puissent œuvrer librement, et elles doivent promettre de libérer les prisonniers politiques.

Primarily, the authorities must guarantee to do everything in their power to prevent electoral fraud and intimidation and to ensure transparency for free operation of the media, and guarantee to release political prisoners.


Dans de nombreux cas, elles feront appel à des partenariats internationaux avec des organismes de pays tiers.

In many cases they will imply international partnerships with organisations from third countries.


La Commission européenne est-elle prête à promettre qu'elle tiendra compte des affaires citées dans les amendements lors de la phase de mise en œuvre de la directive ?

Is the European Commission prepared to promise that it will take account of the matters referred to in the amendments in the implementation phase of the directive?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

promettre qu'elles feront ->

Date index: 2024-08-17
w