Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «dont elles feront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established


témoigner sur toutes les questions relatives à la contestation et dont elle a connaissance

testify with respect to all matters within the person's knowledge relative to subject-matter


Les personnes âgées et la violence dont elles sont victimes : de la participation à la responsabilisation

Older Canadians and the Abuse of Seniors: A Continuum from Participation to Empowerment


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively un ...[+++]


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais les provinces auront un mot à dire dans le fonctionnement du système de perception des impôts dont elles feront partie, et c'est quelque chose qui leur plaît.

But it will give the provinces a say in running the tax collection system that they are part of, and this is something they do appreciate.


Les activités prévues renforceront la base scientifique et technologique de l'Europe et la maintiendront au premier rang mondial dans le domaine des TIC, elles contribueront à guider et à stimuler l'innovation par l'utilisation des TIC et elles feront en sorte que les progrès dans ce domaine soient rapidement transformés en avantages pour les citoyens, les entreprises, l'industrie et les pouvoirs publics d'Europe.

Activities will strengthen Europe’s scientific and technology base and ensure its global leadership in ICTs, help drive and stimulate innovation through ICT use and ensure that ICT progress is rapidly transformed into benefits for Europe’s citizens, businesses, industry and governments.


Je ne vais pas spéculer sur l’identité de ces personnes, mais je voudrais dire que ce n’est pas seulement le nom qui importe mais également ce qu’elles feront et la manière dont elles le feront.

I will not speculate on who these persons will be, but I would like to say that it is not just the name that is important, but also what they will be doing and how they will do it.


Elles traiteront également de la question d’une prise de décision concernant la proposition de l’UE dans les négociations sur les réductions des émissions pour le transport maritime et aérien international. Elles feront par ailleurs progresser la stratégie de l’UE en vue de la prise de mesures, dans les pays en développement, destinées à la mesure, à la notification et à la vérification des investissements et renforceront le rôle des mécanismes sectoriels. Elles feront éga ...[+++]

The Environment Council’s conclusions will also deal with the question of a decision concerning the EU’s proposal in the negotiations on emissions reductions for international aviation and maritime transport, develop the EU’s strategy for measures in developing countries with regard to measurement, reporting and verification of investments and the role of sectoral mechanisms, and will further develop the EU’s strategy to combat deforestation and forest degradation in order to speed up the negotiations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons qu'elles feront appel pleinement, si nécessaire, aux organes internationaux, en particulier à l'OMS, et qu'elles garantiront que le monde entier tirera les leçons sur la manière dont elles ont traité cet incident.

We hope they will involve fully, where appropriate, international bodies, in particular the WHO, and ensure that the whole world learns lessons from China's experiences in dealing with this incident.


Elles ont estimé que les propositions faites constituaient une base acceptable pour le règlement du problème et elles feront part dans les prochains jours de leurs observations ou de leurs propositions.

They accept these proposals as an acceptable basis for a settlement. And in the next few days they will respond with their remarks and proposals.


Ces méthodes pourraient, à court terme, limiter la rentabilité, mais si, à long terme, elles nous permettent d'éviter des désastres du genre d'Enron, elles feront plus que compenser une éventuelle réduction du bénéfice à court terme.

Such methods might, in the short term, limit profitability, but if they are to spare us a couple of Enron-type disasters in the long run, they will more than compensate for any reduction in short term profit.


Elles feront tomber les derniers grands obstacles à la libre circulation non seulement des animaux domestiques, mais aussi de leurs propriétaires.

They will remove one of the last major barriers to the free movement of not only pets but also of their owners.


Le Conseil estime que les Parties visées à l'annexe I, afin d'apporter la preuve des progrès qu'elles auront réalisés dans l'exécution de leurs engagements au titre du Protocole, en particulier d'ici 2005, conformément à l'article 3, paragraphe 2, du Protocole, devraient utiliser les indicateurs et valeurs de référence appropriés lorsqu'elles feront rapport sur les progrès réalisés dans la quatrième communication nationale et dans les suivantes.

5. The Council believes that, in order to demonstrate progress in the implementation of the commitments of Annex I Parties under the Protocol, in particular by 2005 in accordance with Article 3.2 of the Protocol, Annex I Parties should report on their achievements in the fourth and subsequent national communications using appropriate indicators and benchmarks.


Comment les aider en temps de conflit et après, dans leur réinsertion et leur participation à la reconstruction d'une société dont elles feront partie en détenant du pouvoir?

How do we help women in conflict and in post-conflict situations be rehabilitated and be part of rebuilding a society so that they can be part of that society with a certain amount of power?




D'autres ont cherché : névrose anankastique     dont elles feront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont elles feront ->

Date index: 2025-03-09
w