Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projets proposés étaient très " (Frans → Engels) :

Les proposants étaient tenus d'apporter au projet une participation financière (en numéraire) couvrant au minimum 5% du coût total, tandis que les participations en nature étaient plafonnées à 10% du coût total.

Applicants were required to make a financial (cash) contribution to the project covering a minimum of 5% of the total costs while in-kind contributions were limited to a maximum of 10% of the total costs.


En second lieu, les différences de procédures ont constitué une entrave considérable à la coopération entre les bénéficiaires du programme Interreg et du PCT Tacis, alors que le programme Phare ne disposait que de moyens très limités pour développer des projets communs ou même liés, en particulier du fait que les régions des pays Phare limitrophes des NÉI n'étaient pas éligibles au PCT Phare.

Secondly, different procedures have greatly handicapped cooperation between beneficiaries of the Interreg and Tacis CBC programmes, while there have been very little Phare funds available to promote joint or even related projects, particularly as the regions of Phare countries bordering on the NIS were not eligible for the Phare CBC programme.


Outre la Commission, les principaux acteurs à avoir participé à l'application des mesures susmentionnées étaient les organismes nationaux de coordination désignés dans les différents États membres (très souvent, il s’agissait du ministère de la Culture), les coordonnateurs des projets emblématiques européens et leurs partenaires, le contractant externe chargé de la campagne de communication et de nombreuses parties prenantes issues ...[+++]

In addition to the Commission, the main actors engaged in delivering the above measures were the National Coordinating Body appointed in each Member State (in many cases, this was the Ministry of Culture), the European flagship project coordinators and their partners, the external contractor for the communication campaign, and numerous civil society stakeholders.


Nous savons que les projets proposés étaient très valables, mais malgré cela, l’argent n’a pas circulé, ce qui signifie qu’une aide est nécessaire ici.

We know that the projects proposed were very good ones, yet even so the money has not been flowing, and that means that help is needed here.


L'évaluation des thèmes proposés dans le projet de l'EIT et par les parties prenantes au sens large a clairement montré que les effets potentiels de la mise sur pied d'une CCI étaient variables.

The assessment of the themes proposed in the EIT draft as well as by the wider stakeholder community clearly showed a certain degree of variation regarding potential impact the establishment of a KIC would offer.


Toutefois, la majeure partie de ces pétitions étaient irrecevables et un trop grand nombre d'entre elles étaient très courtes et imprécises, ce qui réduit la capacité de la commission des pétitions à proposer une véritable solution ou assistance à la personne concernée.

However, a larger proportion of these were inadmissible and too many were very short and imprecise and this undermines the Committees ability to provide any real remedy or assistance to the person's concerned.


J’ai noté avec satisfaction que l’approche de l’espace unique de paiement en euros et que le projet Target 2 étaient très positifs et nous continuerons au sein de l’Eurosystème à jouer notre rôle à cet égard.

I have noted with satisfaction that the approach of the Single Euro Payments Area and the Target 2 project is very positive and we will continue in the Eurosystem to play our role in this regard.


- Monsieur le Président, j’ai proposé à mon groupe et aux nombreux collègues qui m’ont suivie de rejeter le rapport, parce que la ligne que j’avais proposée n’a pas été suivie et que j’ai l’impression que certains membres de ce Parlement - les votes étaient très serrés.- ne savaient pas ce qu’ils votaient.

– (FR) Mr President, I proposed to my group and to many of my fellow Members who supported me that they reject the report, because the line that I had proposed has not been followed and because I have the impression that, in view of the close outcome of the vote, certain Members of this House did not know what they were voting for.


D'ailleurs, les nouveaux États membres - qui, au début, étaient très sensibles, on les comprend, au fait qu'il fallait autant de commissaires que d'États membres, ce qui conduit à des chiffres sans rapport avec le nombre de fonctions à exercer par la Commission - ont accepté, comme nous le proposions, que la réforme ne s'applique qu'à partir de 2009.

Moreover, the new Member States that, at the beginning, were understandably very keen that there should be as many Commissioners as Member States – leading to figures bearing no relation to the number of responsibilities to be exercised by the Commission – have accepted, as we proposed, that the reform should only apply as from 2009.


Les méthodes de travail étaient très différentes d'un projet à l'autre: certains opéraient avec deux partenaires seulement, d'autres au contraire ont pu utiliser le réseau de l'UE pour diffuser leurs résultats.

All these projects had entirely different working methods. Some of them worked with as few as two partners, while the others were able to use the existing EU network for the dissemination of results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projets proposés étaient très ->

Date index: 2021-11-06
w