Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projet était probablement devenu " (Frans → Engels) :

Il est probablement juste de dire qu'il n'y a pas beaucoup d'espoir, dans le Nord, que le projet de gazoduc de la vallée du Mackenzie soit ressuscité, même si, à la fin de l'examen, le projet suscitait beaucoup d'enthousiasme, mais le temps avait poursuivi sa marche et le projet était probablement devenu irréalisable.

It is probably fair to say there's not a lot of optimism in the North that the Mackenzie Valley gas pipeline will be revived, although by the time the review was finished, I think there was a lot of enthusiasm to see the project go ahead, but time had marched on and probably made it not feasible.


On reconnaissait donc, à cette époque qui était probablement l'âge d'or du mouvement libéral, puisque René Lévesque qui était libéral est devenu plus tard souverainiste, ce principe fondamental selon lequel l'éducation est de juridiction provinciale.

So it was recognized at the time, and this was probably the golden age of liberalism, since René Lévesque who was then a Liberal later became a sovereignist, that a fundamental principle was it stake, namely that education is a matter of provincial jurisdiction.


5. se félicite du fait que l'appui financier du FSE ait été octroyé par le passé à un projet (En Train – En Transition-Reconversion-Accompagnement à l'INsertion) dont le but était de mettre au point des méthodes pédagogiques à l'intention des cellules de reconversion en général et que les conclusions de ce projet s'avèreront probablement utiles dans le cadre de la mise en œuvre des mesures planifiées;

5. Welcomes that financial support from the ESF was in the past awarded to a project (EnTrain – En Transition-Reconversion-Accompagnement) which aimed to develop pedagogical methods for Redeployment Units in general and that the findings of this project are likely to prove useful in the implementation of the planned measures;


18. se félicite du fait que l'appui financier du Fonds social européen ait été octroyé par le passé à un projet (En-Train – En Transition-Reconversion-Accompagnement à l'Insertion) dont le but était de mettre au point des méthodes pédagogiques à l'intention des cellules de reconversion en général et que les conclusions de ce projet s'avèreront probablement utiles dans le cadre de la mise en œuvre des mesures planifiées;

18. Welcomes that financial support from the European Social Fund was in the past awarded to a project (EnTrain – En Transition-Reconversion-Accompagnement) which aimed to develop pedagogical methods for Redeployment Units in general and that the findings of this project are likely to prove useful in the implementation of the planned measures;


4. se félicite du fait que l'appui financier du FSE ait été octroyé par le passé à un projet (En Train – En Transition-Reconversion-Accompagnement à l'INsertion) dont le but était de mettre au point des méthodes pédagogiques à l'intention des cellules de reconversion en général et que les conclusions de ce projet s'avèreront probablement utiles dans le cadre de la mise en œuvre des mesures planifiées;

4. Welcomes that financial support from the ESF was in the past awarded to a project (EnTrain – En Transition-Reconversion-Accompagnement) which aimed to develop pedagogical methods for Redeployment Units in general and that the findings of this project are likely to prove useful in the implementation of the planned measures;


En fait, à l'état de projet, c'est-à-dire avant le dépôt des amendements, ce rapport était probablement aussi bon que tout document que vous pourrez trouver sur le sujet.

In fact, the first draft of his report, before the amendments came in, was probably as good a document on this subject as you will ever find in short form.


Évidemment, nous avons fait remarquer au gouvernement que c'était le secrétaire parlementaire qui était probablement à côté de ses pompes lui-même parce que, effectivement, le projet de loi est totalement muet sur cette entente séparée conclue avec le gouvernement du Québec.

Of course, we pointed out to the government that the parliamentary secretary was probably out to lunch himself, because the bill is indeed totally silent on this side deal with the Quebec government.


Signée en 1975 par 46 pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et par les 9 États membres de la Communauté européenne, la première Convention de Lomé a fondé un modèle de coopération au développement interrégional (entre deux groupes de pays à niveau d'intégration inégale) multidimensionnel (couvrant à la fois l'aide au développement et les relations commerciales), et contractuel (conclue pour 5 ans, l'enveloppe financière garantissait une prévisibilité des fonds indispensable à la programmation des pays ACP et à la planification sur le long terme de leurs projets de développement). Mais l'originalité majeure de cette coopération rés ...[+++]

The first Lomé Convention was signed in 1975 by 46 African, Caribbean and Pacific countries and the nine Member States of the European Community. It created a model of development cooperation that was interregional (between two groups of countries at different levels of integration), multidimensional (covering both development aid and trade), and contractual (it was concluded for five years and the overall budget provided the guaranteed funding essential for the ACP countries’ strategy and long-term planning of their development projects. The most original ...[+++]


Nous avons dit ensuite que le projet était probablement sécuritaire d'un point de vue technique, mais qu'il n'était pas acceptable et que nombre d'intervenants estimaient qu'il ne présentait aucune garantie d'un point de vue social étant donné que bien souvent les gens fondent leur jugement en matière de sécurité sur des considérations autres que techniques.

They went on to say it is technically probably okay, but it is not acceptable. We also said that from a social point of view, many felt it was not safe, because how people make their judgments of safety are often not on a technical basis.


Il ne fait aucun doute que c'était une opinion générale, que ce que vous avez dit était probablement vrai et qu'à bien des égards le système d'assurance-chômage était devenu un programme de soutien partiel du revenu.

There is no doubt there was a broad view, that what you have said was probably true, and that in many ways the unemployment insurance system had evolved into a partial income support program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet était probablement devenu ->

Date index: 2025-03-30
w