Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projet pilote et vous pourrez vous rendre " (Frans → Engels) :

Puisque vous semblez refuser les mesures actives et passives pour ces gens, est-ce que la voie des projets-pilotes prévue dans la Loi sur l'assurance-emploi, et dont on s'est servi pour les semaines courtes, ne pourrait pas être une voie intéressante pour permettre à un travailleur de 63 ans qui décide de quitter son emploi d'avoir droit à l'assurance-emploi à laquelle il aurait droit si son emploi avait disparu et l'établir sur deux ans, au lieu d'un an pour se rendre jusqu'à 6 ...[+++]

Since you appear to reject taking active and passive measures for these people, do you not think that the pilot project option as provided for in the Employment Insurance Act, and which has been used for short weeks, might prove to be a good way for a 63 year- old worker who decides to leave his job to be entitled to employment insurance which he would have got had his job disappeared and to stretch the benefits over a two-year period, instead of a one-year period, until he reaches the age of 65?


Vous pourrez constater, si vous consultez le projet de loi sur les voies et moyens et maintenant le document technique et le dossier de mise en oeuvre des améliorations techniques, que l'objectif était de rendre la taxe plus simple, plus claire et plus efficace.

If honourable senators look at the documentation in the ways and means bill and now in the technical paper and the implementation of the technical improvements, the focus was to make it simpler, clearer and more efficient.


Je voudrais vous rappeler que le Parlement a toujours soutenu l’idée de rendre obligatoire le partage des responsabilités pour ce qui est de l’examen des demandes d’asile, et j’estime que votre rapport sur le projet pilote seule la France a accepté un nombre très, très minime - presque ridicule - de réfugiés en provenance de Malte - à peine cent - montre ...[+++]

I would like to remind you that Parliament has always supported the idea of making the sharing of responsibility to deal with asylum applications obligatory, and I think your report of the pilot project where only France took a very, very small, almost ridiculous, number of 100 refugees from Malta shows that we are not getting far with the voluntary solidarity.


C'est à ce stade-là qu'elle a commencé à se concentrer sur les changements plus importants et plus vastes qui allaient finir par devenir le projet pilote de pêche des poissons démersaux. Au départ, comme vous pourrez le comprendre, les intérêts commerciaux avaient préféré envisager d'autres mesures, et c'est ce qu'ils ont fait.

Initially, you can appreciate, the commercial interests preferred to look at other measures, and did.


Afin de fournir aux législateurs des informations utiles et d'encore mieux nous acquitter de notre obligation de rendre compte envers la population canadienne, nous envisageons d'autres projets pilotes et nous vous demandons vos commentaires à ce sujet.

In the drive to provide legislators with useful information and to become even more accountable to the Canadian public, more pilots are planned. We seek feedback on these projects.


M. Dupuis: Sénateur Kenny, nous vous invitons à visiter l'un des centres où nous réalisons ce projet pilote et vous pourrez vous rendre compte par vous-même de ce que nous faisons.

Mr. Dupuis: We would invite you, Senator Kenny, to visit one of our locations where we are conducting this pilot project, and there we will be able to show you what is going on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet pilote et vous pourrez vous rendre ->

Date index: 2024-04-11
w