C'est p
ourquoi je remercie notre collègue Liese et tous ceux qui ont pris cette initiative, car ils ont posé un acte majeur de diplomatie préventive. En effet, ce que r
enferme cette brève résolution ne constitue pas, pour la première fois, une réaction à une crise - comme c'est souvent le cas dans le cadre de nos débats sur l'urgence. Et, même si crise grave il y a, il est avant tout question de prévention ; d'une prévention par les actes
plutôt que par les paroles ...[+++].
So I thank Mr Liese and all the others who have taken the initiative in putting forward this masterpiece of pre-emptive diplomacy, a brief resolution which, for the first time, is not a reaction to a crisis of the sort with which we are familiar in our debates on topical and urgent matters – although there is of course an acute crisis going on. Primarily, though, this is about prevention, and, moreover, prevention through action rather than through words.