Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet de mercosur lui-même semble contenir » (Français → Anglais) :

Il semble que cela devienne une habitude—je l'ai personnellement constaté l'an dernier avec le projet de loi C-54—d'insérer l'essentiel d'un projet de loi dans l'annexe; le projet de loi lui-même ne contient que six pages, alors que l'annexe en contient 26.

It seems to have become a habit, as I noticed myself last year with Bill C-54, to include the substance of the bill in the schedule. While the bill per se is only six pages long, the schedule contains 26 pages.


Le projet de Mercosur lui-même semble contenir certains éléments du type "famille heureuse", allant au-delà de l'élimination des obstacles frontaliers, comme l'engagement en faveur de la démocratie et de relations pacifiques, les tentatives récentes de coordination des politiques macro-économiques et de renforcement des institutions communes, et les efforts faits pour négocier les accords commerciaux en tant que bloc.

The Mercosur project itself appears to contain certain elements of "happy family" ties, going beyond elimination of border barriers, such as the commitment to democracy and to peaceful relations, the recent attempts to coordinate macroeconomic policies and to reinforce common institutions, and the efforts made to negotiate trade agreements as a block.


Je me demande bien, alors que le premier ministre lui-même semble porter un si grand intérêt au caractère démocratique des comités permanents, pourquoi son gouvernement a décidé de déposer pour étude en cette Chambre un projet de loi, alors même qu'un des comités de ce Parlement l'étudiait.

I am wondering, given that the Prime Minister himself seems so interested in the democratic nature of standing committees, why his government decided to introduce a bill to have this House study the matter while a parliamentary committee was examining it.


Malheureusement, l'accord lui-même semble contenir des contradictions, qui engendrent une confusion au sujet des pouvoirs concurrents et de la primauté des pouvoirs du gouvernement du Canada, du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et du gouvernement tlicho.

Unfortunately, the agreement itself appears to be internally contradictory, resulting in confusion regarding the concurrent and paramount authority of the Government of Canada, the Government of the Northwest Territories and the Tlicho government.


Si nous consultons le projet de loi lui-même et lisons le commentaire, il semble généralement reconnu que le projet deloi C-55 vise à protéger la culture canadienne - c'est d'ailleurs ce que le parrain du projet de loi au Sénat a soutenu l'autre jour - et, plus particulièrement, à protéger l'industrie canadienne des périodiques d'une concurrence déloyale des magazines à tirage dédoublé.

It seems generally accepted, if we go to the bill itself and read the commentary, that Bill C-55 is designed to protect Canadian culture - that is what the proponent of the bill in the Senate argued the other day - and, more particularly, to protect the Canadian magazine industry from unfair competition by split-run magazines.


Le statut lui-même devrait contenir uniquement les principes essentiels, et le projet de statut tel que soumis par la commission juridique et des droits des citoyens est conforme à cet objectif.

The statute itself should only contain the key principles, and the draft statute as submitted by the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights conforms with this objective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet de mercosur lui-même semble contenir ->

Date index: 2022-01-04
w