Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet de loi visait justement » (Français → Anglais) :

Un des reproches que les représentants des avocats faisaient hier, c'est que le projet de loi visait justement les « jardiniers » ou les gens plus dépendants, donc les petits criminels.

One of the criticisms that the lawyers' representatives made yesterday was that the bill was aimed at the " gardeners" or the more dependent people, and therefore the smaller criminals.


L'une des recommandations du Congrès des peuples autochtones à l'égard du dernier projet de loi visait justement ce dont vous parlez.

One of the recommendations that the Congress of Aboriginal People made in the last bill referred to that very question you pose.


Je suis d'accord avec mon collègue de l'opposition, M. Rae, qui a dit que le projet de loi visait justement à améliorer cela.

I agree with my colleague opposite, Mr. Rae, who said that this bill speaks about these improvements.


Parmi eux, un projet de loi sur les ONG qui visait, au départ, à les considérer comme des organisations politiques et à ne pas les exonérer d’impôt.

Among these was a draft bill on NGOs which initially sought to consider them as political organisations and therefore not exempt from taxation.


Nous en parlons depuis des années. Je voudrais rappeler que c'est justement en octobre 1998, après que l'OTAN eut remis au placard son premier projet d'attaque afin de protéger les Kosovars parce que Milosevic avait fait semblant de fléchir et accepté la présence d'observateurs de l'OSCE sur son territoire, que cette loi sur l'information a été adoptée. Une loi qui allait marquer le début des difficultés pour les médias indépendant ...[+++]

We should remember that, in October 1998, once NATO considered that the first planned attack on Serbia in order to help the Kosovars was over, because Milosevic had allegedly given way and allowed unarmed OSCE observers into the country, that it was precisely at this point that this Information Act was issued and began causing so many problems for the independent media: and now we are looking at the result. It has become clear over the last two years that the media are being increasingly sidelined. But we have already said that.


La modification apportée au projet de loi visait justement à éviter un conflit entre la Loi sur les services correctionnels et des lois fédérales existantes qui prévoient déjà des régimes de priorité dans certains cas et qui prévoient la façon dont les montants ou des dettes doivent être payés ou remboursés.

The amendment made to the bill aimed to avoid a conflict between the Correctional Services Act and existing federal legislation, which already sets out priority systems in certain cases and provides for the payment or reimbursement of debts.


Enfin, quant à votre argument concernant l'incertitude, je croyais que ce projet de loi visait à diminuer ou à éliminer justement cette sorte d'incertitude, pour les cas où quelqu'un irait débusquer un règlement pour le présenter devant un tribunal; alors, nous nous retrouverions dans le pétrin.

Finally, as to your argument for uncertainty, I thought this bill was about diminishing or eliminating precisely that kind of uncertainty where someone would dredge up a regulation and take it to court and we would find ourselves in difficulty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet de loi visait justement ->

Date index: 2025-03-13
w