Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet de loi que nous pourrons tous appuyer » (Français → Anglais) :

Voilà pourquoi je vais voter contre le projet de loi, et il est à souhaiter que le gouvernement présente sous peu un projet de loi que nous pourrons tous appuyer.

For that reason I will be opposing the bill and hopefully looking forward to the government introducing a bill that we will all be able to support.


Une fois que nous en aurons fini avec l'aspect politique du vote et du débat d'aujourd'hui, j'exhorte les conservateurs à nous signifier qu'ils veulent entreprendre des discussions sérieuses pour se rapprocher le plus possible, idéalement, d'un projet de loi que nous pourrions tous appuyer.

When we are finished the politics of the voting and debating today, I urge the Conservatives to signal that they want to entertain meaningful discussions to get as close as possible to, ideally, one bill that we could all support, so that even if we are in disagreement at some point, the overall exercise would leave Canada stronger than when we started on the bill.


En tant que membre du Comité permanent de l'environnement et du développement durable, je suis heureux d'avoir eu la chance de travailler de concert avec mes collègues sur un projet de loi que nous pouvons tous appuyer.

As a member of the Standing Committee on Environment and Sustainable Development, I was pleased to be able to work with my colleagues to make this bill something that we can all support, and I am particularly pleased that we were able to strengthen it.


Si nous parvenons à travailler ensemble pour sensibiliser l’opinion, nous pourrons raconter aux citoyens européens ce que nous a dit M. Chichester, leur dire que les projets spatiaux européens peuvent constituer un lien solide qui nous unira tous.

If we can work together to raise awareness, we can tell all the citizens of Europe the story referred to by Mr Chichester, the story that European space projects can be the cause that brings us all together.


Je voudrais remercier toutes les personnes qui ont travaillé à ce projet, en particulier M. Belet, pour leur coopération. Grâce à celle-ci nous disposons désormais d’une proposition que je considère équitable, une proposition qui couvre tous les aspects du sport professionnel et qui nous permet d’adresser un avertissement clair à toutes les parties intéressées, afin qu’elles agissent par rapport à la situation que nous connaissons ...[+++]

I should like to thank the working party, particularly Mr Belet, for their good cooperation, which has now put before us what I see as an even-handed proposal, one that covers all aspects of the professional sport and in which we send a clear warning to all interested parties to do something about the situation that has come about over the years, in which it does seem as if professional sport is above the law until such time as a case is brought before the European Court, and then we speak about an economic entity with social and cultural values. The European rules must, however, be complied with.


Dans le cadre du processus législatif, vous savez tous que nous examinons en commission les avant-projets de loi.

In the legislation process, we sit, as we all know, in committees and debate draft bills.


Je pense que l'exercice de création d'un système de contrôle intégré, qui a été un immense projet, permettra à L'Union européenne de garantir que les fonds que nous votons pour l'agriculture parviennent aux bonnes personnes et que nous pourrons répondre de tous ces fonds.

I think that, whilst the exercise of creating the integrated control system has been an immense project, it will prove its worth in the European Union in ensuring that the money we vote for agriculture goes to the right people and that we can account for all of it.


Quoi qu’il en soit, nous pourrons le constater sous peu car dans deux mois débutera une première consultation de tous les commissaires - par l’intermédiaire des commissions spécialisées - relative à nos projets d’avenir concernant l’année prochaine.

In any event, we will soon find out, because within a couple of months a first round of participations by all the Commissioners will begin – by means of the specialised committees – in relation to our future projects for next year.


Ce projet de loi visant à améliorer la sécurité ferroviaire améliorera aussi la vigueur de notre économie et la sécurité de notre population. Il est, de toute évidence, un projet de loi que nous pouvons tous appuyer, quelle que soit notre allégeance politique ou nos convictions personnelles.

The safer railways bill is about the strength of our economy and the safety of our people; and it is clearly a bill we can all support regardless of our political stripes or personal persuasions.


Il est, de toute évidence, un projet de loi que nous pouvons tous appuyer, quelle que soit notre allégeance politique ou nos convictions personnelles. Il n'y a rien de plus important que notre sécurité, nos collectivités et notre prospérité dans ce beau territoire vert et fertile, mais fragile, qui est le nôtre.

There is nothing more important than our safety, our communities and our prosperity in this beautiful green and fertile, but fragile, land of ours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet de loi que nous pourrons tous appuyer ->

Date index: 2021-04-27
w