Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «progressé que nous devons recommencer depuis » (Français → Anglais) :

Le vice-président pour l'euro et le dialogue social, Valdis Dombrovskis, a déclaré: «L'Europe affiche maintenant une croissance constante et l'emploi progresse, mais nous devons veiller à ce que cette croissance soit plus inclusive, pour le bien de tous.

Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Valdis Dombrovskis, said: "Europe is now steadily growing and employment is on the rise, but we have to ensure that growth is more inclusive to the benefit of all.


Aucune réglementation n’est parfaite; celle-ci n’est pas parfaite non plus et vous savez que nous avons besoin de temps pour mettre en place une nouvelle réglementation, si bien que, lorsque nous parvenons à un accord, le monde a déjà tellement progressé que nous devons recommencer depuis le début.

No piece of legislation is perfect; this one is not perfect, either, and you know how much time we need in order to set up new legislation – so that by the time we arrive at an agreement, the world has already advanced so much that we should start from the beginning again.


Le Premier vice-président Frans Timmermans a déclaré ce qui suit: «Le rapport de ce jour dresse le bilan des progrès accomplis depuis le mois de novembre dernier, que nous devons à nos importants efforts conjoints pour gérer la migration d'une manière globale.

First Vice-President Frans Timmermans said: "Today's report takes stock of the progress made since last November, which is due to our strong joint efforts to manage migration in a comprehensive way.


En bref, nous devons encourager la mise en place d'une société où nous conduisons des voitures propres, où nous produisons des déchets qui seront recyclés ou éliminés sans danger, où nous utilisons des sources d'énergie et des technologies qui n'entraînent pas de réchauffement planétaire, où les produits que nous fabriquons, depuis les ordinateurs jusqu'aux jouets pour bébés, ne répandent pas de substances chimiques dangereuses dan ...[+++]

In short, we need to encourage the development of a society where the cars we drive are clean, the wastes we produce are recycled or disposed of safely, the energy sources and technologies we use do not lead to global warming, the products we make, from computers to baby toys, do not disperse hazardous chemicals into the environment, our food and our bodies, and where our business, tourist, housing and agricultural activities are planned so as to protect our biodiversity, habitats and landscapes.


* développer encore ses relations économiques bilatérales avec les partenaires asiatiques, en particulier en s'efforçant d'améliorer l'accès aux marchés et les conditions d'investissement de part et d'autre et en aidant les pays qui cherchent à instaurer un climat économique propice au commerce et à l'investissement; il faudra à cet effet redoubler d'effort pour réduire les obstacles techniques au commerce et favoriser la transparence et la prévisibilité dans la législation et la réglementation; nous devons par ailleurs ...[+++]

* further develop our bilateral economic relations with Asian partners, in particular by strengthening our efforts to improve market access and investment conditions on both sides, and by helping those countries which are seeking to build a business climate conducive to trade and investment. Intensified efforts to reduce technical barriers to trade, and to promote transparency and predictability in the legislative and regulatory context, will be of particular importance here. We should also work to strengthen our cooperation with regional groupings like ASEAN (which are a force for liberalisation and progress on trade and investment issues), an ...[+++]


Ce 10 anniversaire, qui coïncide avec le 60 anniversaire des traités de Rome, est l'occasion de poser un regard objectif et critique sur ce que nous avons accompli et de définir les domaines dans lesquels nous devons encore progresser et mieux répondre aux défis qui se posent à nous.

A 10th anniversary, coinciding with the 60th anniversary of the Treaties of Rome, is a good moment to look back at what we have done with an objective and critical eye, and identify areas where we should do more and better respond to the challenges we face.


Nous ne pouvons être confrontés, à terme, à une situation dans laquelle les documents de la Commission sont transmis à cette Assemblée et où, parallèlement aux travaux du Parlement, de nouveaux documents et de nouveaux accords sont élaborés, au sujet desquels le Parlement n’est pas informé, de sorte que nous continuons à travailler sur l’ancienne base pour ensuite tout recommencer depuis le début.

We cannot have a situation in the future in which Commission documents come to this House, and then, while Parliament is doing its work, new documents, new agreements are developed, about which Parliament is not informed, so that we carry on working on the old basis and then have to start all over again.


La question n’est pas de savoir si la prochaine présidence fera mieux, mais nous pouvons nous retrouver dans l’obligation de tout recommencer depuis le début, avec le nouveau Parlement et la nouvelle Commission.

The issue is not whether the next Presidency does it better, but that we may find ourselves in the situation of having to start from the beginning again, with the new Parliament and the new Commission.


La question n’est pas de savoir si la prochaine présidence fera mieux, mais nous pouvons nous retrouver dans l’obligation de tout recommencer depuis le début, avec le nouveau Parlement et la nouvelle Commission.

The issue is not whether the next Presidency does it better, but that we may find ourselves in the situation of having to start from the beginning again, with the new Parliament and the new Commission.


Je ne dis pas ceci parce que cela me plaît, mais le réalisme politique qui nous caractérise tous nous apprend que, si nous voulons progresser rapidement, nous devons adopter une position commune qui offre énormément d'avantages.

I am not saying this because I like saying this, but because political realism, with which we are all familiar, teaches us that, if we want to proceed swiftly, we need to adopt a common position which offers a huge amount of benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

progressé que nous devons recommencer depuis ->

Date index: 2021-06-04
w