Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programmes fédéraux de répression et ensuite nous » (Français → Anglais) :

Dans un premier temps, nous examinerons les programmes fédéraux de répression et ensuite nous tenterons de mieux comprendre l'univers du terrorisme et ses relations avec les drogues illicites.

First, we'll look at the federal control programs, and then we will try to better understand the links between terrorism and illegal drugs.


M. Forster : Nous recueillons des renseignements, puis nous les fournissons aux ministères fédéraux, qui les utilisent ensuite pour prendre leurs décisions et élaborer leurs politiques.

Mr. Forster: We collect and then provide information to federal departments and they then use that in their decision making and policy setting.


Elle a ensuite été inscrite dans le programme de travail de la Commission, et nous donnons suite aujourd'hui à cet engagement.

It was then included in the Commission's Work Programme, and we are now delivering on this commitment.


Nous avons l'avantage de disposer d'un grand nombre de programmes, de logements qui ont été construits dans le cadre de divers programmes — programmes fédéraux, fédéraux-provinciaux, provinciaux, d'autres où nous avons tout fait nous-mêmes.

We have the benefit of having a great number of programs, housing that was built under a variety of programs — federal, federal-provincial, provincial, and some that we have done entirely on our own.


Il appartiendra au haut-représentant d’élaborer son propre programme organisationnel que nous devrons ensuite examiner.

It will be the High Representative’s job to devise his own organisational plan which, in turn, will have to be examined by us.


Nombre d’entre nous ici auraient voulu aller plus loin, mais je pense que c’est un pas dans la bonne direction, pour deux raisons en particulier: tout d’abord, parce que nous créons actuellement un nouvel instrument visant à profiter aux ressortissants de pays tiers qui souhaitent immigrer sur le territoire des États membres en leur conférant une série de droits; ensuite, comme l’a déjà dit Mme Mathieu, à cause du message politique que nous envoyons outre-mer, qui neutralise l’idée d’une Europe-forteresse qui n’est capable que d’adopter de ...[+++]

Many of us in Parliament would like to have gone further, but I believe that this is a step in the right direction, for two reasons in particular: firstly, because we are currently creating a new instrument aimed at benefiting the nationals of third countries who wish to immigrate to the territory of Member States by conferring upon them a set of rights; secondly, as Mrs Mathieu has already said, because of the political message that we are sending overseas, which counteracts the idea of a Fortress Europe that is only able to adopt repressive measures and strengthen security, while, at the same time, we are responding to the concerns expressed in the ...[+++]


Le problème est qu’une fois que la décision est prise et que nous avons mis la dernière main à toutes les autres procédures nécessaires, nous devons négocier les programmes - le cadre national et les programmes opérationnels - et c’est ensuite aux États membres de se préparer au lancement des programmes et des projets.

The problem is that once the decision is made and we complete all the other necessary procedures, then we have to negotiate the programmes – the national framework and the operational programmes – and then the Member States have to prepare themselves for the launch of the programmes and projects.


Nous avons géré le processus en ayant, tout d'abord, des ententes fédérales-provinciales pour la gestion du programme et les coûts que nous allions en fait payer et, ensuite, un comité des opérations quotidiennes composé de représentants fédéraux et provinciaux qui communiquaient quotidiennement par appel conférence pour faire le point sur le fonctionnement du programme ...[+++]

We managed the process by having, first of all, federal-provincial agreements governing the management of the program and the costs that we would actually pick up and, secondly, a daily operations committee in which our operations folks and the provincial folks had daily conference calls across the country on how this thing was being conducted.


De plus, je demande à la commissaire d'aborder en particulier dans sa réponse nos demandes supplémentaires concernant l'application des principes de la directive dans les politiques et programmes de l'Union européenne ; ensuite, d'accorder aux autorités publiques le droit d'exiger des entreprises de prouver qu'il n'y a pas de discrimination lors de la passation de contrats ; ensuite, de mettre l'accent sur l'importance du contrôle statistique, si nous devons véritablemen ...[+++]

In addition, I ask the Commissioner to address specifically in her reply our additional demands for application of the principles of the directive in the policies and programmes of the EU itself. Second, to give public authorities the right to require companies to demonstrate compliance with anti-discrimination in awarding contracts. Third, on the importance of statistical monitoring, if we are genuinely to combat discrimination.


Le régime national d'assurance-maladie que nous avons aujourd'hui doit ses origines au leadership dont ont fait preuve les gouvernements fédéraux qui se sont succédé pour ce qui est de mettre en place l'infrastructure d'abord en accordant des subventions aux hôpitaux, ensuite avec la Loi sur l'assurance-hospitalisation et les services diagnostiques et la Loi sur l'assurance-maladie et, à notre propre époque, la Loi canadienne sur la santé et le financ ...[+++]

The national health system we have today owes its origins to the leadership of consecutive federal governments, first to build infrastructure with hospital grants, with the Hospitals and Diagnostic Services Act and the Medicare Act, and in our own era with the Canada Health Act and established programs financing.


w