Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons ensuite " (Frans → Engels) :

Nous devrons ensuite travailler avec les ministères pour que les renseignements additionnels réunis au sein d'un ministère grâce au nouveau système.ils pourront ensuite établir le coût des programmes.

Within that timeframe, soon after, we need to work with departments in terms of ensuring that the additional information they then have within their departments through the new systems being put in place.they will then start costing of programs.


L'accord multilatéral sur le commerce ne pourra avoir force de loi au Canada que lorsque nous aurons signé le traité, à condition que le texte de ce traité soit adopté. Nous devrons ensuite ratifier le traité, adopter une loi de mise en oeuvre de l'accord, soit une loi fédérale et des lois provinciales en l'occurrence.

We look at the process with MAI and to become law in Canada, we would need a signature on a treaty if and when a text is adopted, we would need a ratification of the treaty, we would need implementing legislation, federal and provincial I think in that case.


Nous devrons ensuite assurer un retour à des finances publiques saines, et faire en sorte de libéraliser davantage les marchés afin de rétablir les échanges commerciaux et la confiance des entreprises. Nous devrons également promouvoir des investissements suffisants dans les compétences, le capital humain, l’innovation et la recherche.

Then we must ensure a return to sound public finances and work to secure further market liberalisation to restore trade and business confidence and ensure there is proper investment in skills and human capital, as well as in innovation and research.


J'imagine que lorsque nous aurons adopté cette proposition, et donc les encouragements qu'elle contient en faveur de l'industrie, nous devrons ensuite faire face à la question soulevée par M. Bulfon lors de ce débat.

I can imagine that, once this proposal has been accepted and provided encouragement to the industry, we will then have to deal with the question that Mr Bulfon also raised in this debate.


Nous devrons ensuite tous deux partir sur-le-champ pour nous rendre à Sofia, en Bulgarie, et à Bucarest, en Roumanie, afin de communiquer la décision de ce jour et le contenu du débat mené au Parlement à ces deux futurs États membres de l’UE.

Straight after that we are both leaving for Sofia, in Bulgaria, and Bucharest, in Romania, to communicate today’s decision and the content of Parliament’s debate to these two future EU Member States.


Nous devrons ensuite tous deux partir sur-le-champ pour nous rendre à Sofia, en Bulgarie, et à Bucarest, en Roumanie, afin de communiquer la décision de ce jour et le contenu du débat mené au Parlement à ces deux futurs États membres de l’UE.

Straight after that we are both leaving for Sofia, in Bulgaria, and Bucharest, in Romania, to communicate today’s decision and the content of Parliament’s debate to these two future EU Member States.


Nous devrons ensuite répondre à la question très sérieuse de savoir ce qui nous unit au sein de l’Union européenne.

We will then have to give very serious attention to the question of what, in this European Union of ours, holds us together.


? Nous devrons ensuite reconsidérer l'exécution de nos politiques, car c'est la phase qui a l'impact le plus direct sur les citoyens.

It is also time to review the implementation of our policies, because implementation is the stage that has impact on our citizens.


Voilà pourquoi, même si je suis convaincu qu'il y a place à une gigantesque initiative nationale — et j'insiste sur le mot «national» — financée par le gouvernement fédéral, nous devons nous tourner vers les régions et leur demander: «De quoi avez-vous besoin pour assurer la prestation des soins primaires, les soins en établissement, les soins hospitaliers, les soins aux convalescents, les soins à domicile, les soins aux malades chroniques et les soins palliatifs?» Nous devrons ensuite consentir l'investissement nécessaire et tenter de recruter la main-d'œuvre pertinente.

That is why, even though I believe there is room here now for a huge national — and I will emphasize ``national'' — federally funded initiative, we have to look at the regions and ask, ``What do we need in this region to deliver primary care, to deliver institutional care, to deliver hospital care, to deliver convalescent care, to deliver homecare, to deliver chronic care, and to deliver hospice care?'' Then we have to make the investment and try to provide the appropriate personnel.


Il s'agit de notre dernière audience consacrée à cette question. Nous devrons ensuite décider ce que nous allons recommander au sujet du projet de loi C-314.

This will be our last hearing on this issue, following which we will have to determine what we are going to recommend on Bill C-314.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons ensuite ->

Date index: 2024-11-14
w