Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examinerons les programmes fédéraux de répression et ensuite nous » (Français → Anglais) :

Dans un premier temps, nous examinerons les programmes fédéraux de répression et ensuite nous tenterons de mieux comprendre l'univers du terrorisme et ses relations avec les drogues illicites.

First, we'll look at the federal control programs, and then we will try to better understand the links between terrorism and illegal drugs.


Nombre d’entre nous ici auraient voulu aller plus loin, mais je pense que c’est un pas dans la bonne direction, pour deux raisons en particulier: tout d’abord, parce que nous créons actuellement un nouvel instrument visant à profiter aux ressortissants de pays tiers qui souhaitent immigrer sur le territoire des États membres en leur conférant une série de droits; ensuite, comme l’a déjà dit Mme Mathieu, à cause du message politique que nous envoyons outre-mer, qui neutralise l’idée d’une Europe-forteresse qui n’est capable que d’adopter de ...[+++]

Many of us in Parliament would like to have gone further, but I believe that this is a step in the right direction, for two reasons in particular: firstly, because we are currently creating a new instrument aimed at benefiting the nationals of third countries who wish to immigrate to the territory of Member States by conferring upon them a set of rights; secondly, as Mrs Mathieu has already said, because of the political message that we are sending overseas, which counteracts the idea of a Fortress Europe that is only able to adopt repressive measures and strengthen security, while, at the same time, we are responding to the concerns expressed in the ...[+++]


Nous examinerons aujourd'hui le chapitre 4 du Rapport de la Vérificatrice générale du Canada, « La gestion des programmes fédéraux de prestations pharmaceutiques », dont nous avons amorcé l'étude il y a quelques semaines.

We are studying the Report of the Auditor General of Canada, chapter 4, “Management of Federal DrugBenefit Programs”, which you will recall we started a couple of weeks ago.


Avec nos collègues fédéraux et provinciaux, nous examinerons les questions, les politiques et les programmes qui ont un lien avec la conciliation travail-vie personnelle, notamment en ce qui touche les travailleurs qui n'ont pas accès à la sécurité d'emploi ou à la sécurité sociale.

With our provincial colleagues we will jointly examine issues, policies, and programs related to work-life conflict, including conflict for those workers who lack access to job and social security.


Le régime national d'assurance-maladie que nous avons aujourd'hui doit ses origines au leadership dont ont fait preuve les gouvernements fédéraux qui se sont succédé pour ce qui est de mettre en place l'infrastructure d'abord en accordant des subventions aux hôpitaux, ensuite avec la Loi sur l'assurance-hospitalisation et les services diagnostiques et la Loi sur l'assurance-maladie et, à notre propre époque, la Loi canadienne sur la santé et le financ ...[+++]

The national health system we have today owes its origins to the leadership of consecutive federal governments, first to build infrastructure with hospital grants, with the Hospitals and Diagnostic Services Act and the Medicare Act, and in our own era with the Canada Health Act and established programs financing.


Après cet aperçu de la chronologie, je vais maintenant parler de deux aspects particuliers de cette série de programmes. D'abord, nous verrons comment les projets sont sélectionnés dans chaque catégorie principale. Ensuite, nous examinerons les dispositions en matière de financement, ce qui nous rapprochera des questions liées au Budget principal des dépenses dont vous avez discuté.

Having provided an overview of the chronology, I will speak to two particular aspects of this suite of programs: first, the way in which projects are selected under each main type and, secondly, the funding arrangements which will get us closer to the Main Estimates issues you have been discussing.


w