Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programmes et des priorités étaient suffisamment " (Frans → Engels) :

D’une manière générale, les résultats de la majorité des programmes et des priorités étaient suffisamment bons pour leur permettre d’obtenir une allocation de la réserve, bien que les sommes concernées variaient dans une large mesure en fonction des résultats de la révision.

As a general rule, the majority of programmes and priorities performed sufficiently well to merit an allocation from the reserve, although the sums involved varied considerably in the light of the review results.


La valeur communautaire ajoutée du soutien fourni aux transports pourrait être plus élevée si les priorités étaient mieux coordonnées et si plus de fonds étaient accordés à des programmes de type Interreg, qui appliquent le principe d'une planification transfrontalière, ce qui permettrait d'éviter des ruptures dans les réseaux transeuropéens lorsqu'ils atteignent une frontière nationale.

Community added value from support of transport could potentially be higher if priorities were better coordinated and more funding were given to INTERREG-type programmes, which apply the principle of planning across border areas, so avoiding a break in trans-European networks when they reach a national frontier.


Si les programmes conduits par le ministère étaient suffisamment réduits pour faire pendant à une telle diminution des recettes fiscales, avons-nous réfléchi aux conséquences fortuites ou négatives que cela pourrait avoir au niveau de l'augmentation du coût des programmes sociaux, de la justice, de l'éducation et ainsi de suite?

If we use the HRDC as an example of a department they would want to cut spending in, have we given any thought to.? If the programs run, for instance, under HRDC were cut substantially enough to be able to cover such a tax cut, have we given any thought as to whether there would be some unintended consequences or negative consequences in terms of higher social program costs, criminal justice costs, education costs, etc.?


En somme, pour le CNPC, ces deux interventions étaient suffisamment prometteuses pour qu'on les considère comme telles et que l'on fasse la recommandation que ce programme soit repris de manière plus ample et poursuivi par d'autres acteurs.

In short, as far as the National Crime Prevention Centre is concerned, these two interventions were promising enough for us to recommend that the program be resumed on a larger scale and implemented by other stakeholders.


Toutefois, l’expérience montre que ces priorités n’étaient pas suffisamment claires et que leurs liens auraient pu être plus étroits.

However, experience shows that the guidelines did not set clear enough priorities and that links between them could have been stronger.


Toutefois, l’expérience montre que ces priorités n’étaient pas suffisamment claires et que leurs liens auraient pu être plus étroits.

However, experience shows that the guidelines did not set clear enough priorities and that links between them could have been stronger.


En 2001, deux priorités étaient assignées au programme: 1) exploitation, adaptation et diffusion des résultats de Daphné, 2) campagnes d'information et actions de sensibilisation pour lutter contre la pédophilie et l'exploitation sexuelle des enfants.

In 2001, the specific priorities were 1) to use, adapt and disseminate existing Daphne results; 2) information campaign and awareness raising actions to combat child sexual abuse and paedophilia.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Willy CLAES Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre fédéral des Affaires étrangères Mme Ursual SEILER-ALBRING Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères M. Dieter von WÜRZEN Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour la Grèce : M. Karolos PAPOULIAS Ministre des Affai ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Willy CLAES Minister for Foreign Affairs Mr Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Federal Minister for Foreign Affairs Ms Ursula SEILER-ALBRING Minister of State for Foreign Affairs Mr Dieter von WÜRZEN State Secretary for Economic Affairs Greece: Mr Karolos PAPOULIAS Minister for Foreign Affairs Mr Théodoros PANGALOS Deputy Minister for Foreign Affairs Spain: Mr Javier SOLANA Minister for Foreign Affairs Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for Relations with the Eur ...[+++]


En fait, dans son évaluation du programme d'infrastructure, le Conseil du Trésor a conclu que la composante locale était l'un des facteurs clés du succès du programme, parce que les priorités étaient établies par ceux qui sont le plus près du vrai problème.

In fact, in their assessment of the infrastructure program, the federal Treasury Board concluded the local component was one of the key factors in the program's success, because priorities were established by those closest to the real problems.


Ce programme est efficace seulement si les prix préalables sur lesquels sont fondées les prestations d'aide étaient suffisamment élevés pour que l'exploitation soit économiquement viable.

The theory behind this program is sound only if the previous prices upon which any payment is based were at levels high enough to be economically viable.


w